Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
计学家分析
趋势以预测未来
需求。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
计学家分析
趋势以预测未来
需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源未来进行预测还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预测并规划未来。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测未来出现所有“越境损害”
形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有种种脆弱性指标不能可靠地预测未来。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测未来便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来预测也令
不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列预测未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在预测未来排放量使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总0.7%
目标,而且未来
预测也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在预测未来20年需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况可能发生变化,可能要使今天决定适应难以预测
未来形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士数
计在进行未来预测
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类来进行比对,并且成为了无可替代
预测未来经济
工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预测未来购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会未来预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子
经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往需求格局,预测区域未来
技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以未来
需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源未来进行
还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能并规划未来。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法未来
所有“越境损害”
形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
在有
种种脆弱性指标不能可靠地
未来。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或未来
便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打未来是什么样子,也不提
应该订立
规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在未来排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%目标,而且未来
也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在未来20年
需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能发生变化,可能要使今天
决定适应难以
未来形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,未来
增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数统计在进行未来
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类来进行比对,并且成为了无可替代
未来经济
工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于未来购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会未来,其准确程度都不会超
我们教给孩子
经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往需求格局,
区域未来
技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以预的需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的进行预
还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能预并规划
。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并预挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地预。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对的预
也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
分列的预
排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在预排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且的预
也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在预20年的需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以预的
形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预,
的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行预
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类
进行比对,并且成为了无可替代的预
经济的工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于预购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会的预
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预区域
的技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以预测未来的需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核源的未来进行预测还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不预测并规划未来。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不地预测未来。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测未来便
看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了字触目惊心地增长,对未来的预测也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在预测未来排放量使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在预测未来20年的需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况发生变化,
要使今天的决定适应难以预测的未来形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,未来的增速将逐步趋缓,但是预期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人的统计在进行未来预测
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计以通过
间和种类来进行比对,并且成为了无
替代的预测未来经济的工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类很重要,因为这些变量
经常用于预测未来购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会未来的预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域未来的技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋以
未来的需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能规划未来。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法未来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地未来。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局或
未来
便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来的也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的未来排放趋
与历史趋
吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在未来排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在未来20年的需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以
的未来形
发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,未来的增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行未来起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类来进行比对,
且成为了无可替代的
未来经济的工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于未来购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会未来的,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,区域未来的技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以测未来
需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源未来进行
测还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能测并规划未来。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并测未来挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法测未来出
所有“越境损害”
形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
在有
种种脆弱性指标不能可靠地
测未来。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或测未来
便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对未来测也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不测未来是什么样子,也不提出应该订立
规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列测未来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在测未来排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%目标,而且未来
测也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在测未来20年
需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能发生变化,可能要使今天
决定适应难以
测
未来形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据测,未来
增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数统计在进行未来
测
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类来进行比对,并且成为了无可替代
测未来经济
工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于测未来购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会未来测,其准确程度都不会超出我们教给孩子
经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往需求格局,
测区域未来
技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以的需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的行
还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能并规划
。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对的
也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且的
也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在20年的需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以
的
形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,
的增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在行
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类
行比对,并且成为了无可替代的
经济的工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会的
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,区域
的技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以来的需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的来进行
还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能并规划
来。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并来挑战
面
挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法来出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地来。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或来
便可看到这一点是如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对来的
也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的来排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约在
来排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且
来的
也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在来20年的需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能
生变化,可能要使今天的决定适应难以
的
来形势
。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,
来的增速将逐步趋缓,但是
期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行来
起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类来进行比对,并且成为了无可替代的
来经济的工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于来购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会来的
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,区域
来的技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le démographe analyse les tendances de population pour prédire les besoins futurs.
人口统计学家分析人口趋势以的需求。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的进行
还嫌太早。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不可能并规划
。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并挑战方面发挥了效用。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法出现的所有“越境损害”的形式。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能可靠地。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或便可看到这一点
如何明确无疑。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到了感染数字触目惊心地增长,对的
也令人不安。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算么样子,也不提出应该订立的规范。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的排放趋势与历史趋势大致吻合。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在排放量
使用了模型。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且的
也不容乐观。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在20年的需要。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们想情况可能发生变化,可能要使今天的决定适应难以
的
形势发展。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据,
的增速将逐步趋缓,但
期宏观经济将继续保持强劲。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行起着重要作用。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计可以通过间和种类
进行比对,并且成为了无可替代的
经济的工具。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类可能很重要,因为这些变量可经常用于购买行为。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会的
,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,区域
的技术援助需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。