法语助手
  • 关闭
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如的那样快。
Le mieux que prévu.
的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如的那样
Le mieux que prévu.
的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期的那样快。
Le mieux que prévu.
较预期的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期的大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期较低;女性的预期估计数为44

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的预期不到50

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

预期的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的预期后续行

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的预期只有46

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预的那样快。
Le mieux que prévu.
较预的更
Le grand-que-les résultats escomptés.
比预的大。
Révision prévue.
检修。
Dépenses prévues.
开支。
L'analyse devrait.
分析。
Intérêts prévus.
利息。
Espérance de vie.
寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们待着这些访问的行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项作现在进展得正如预期那样快。
Le mieux que prévu.
预期更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命低;女性预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问预期后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期那样快。
Le mieux que prévu.
较预期
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时预期寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问预期

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期今后几天将收到报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期将发经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们预期寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持和可预期

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如那样快。
Le mieux que prévu.
更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比大。
Révision prévue.
期检修。
Dépenses prévues.
期开支。
L'analyse devrait.
期分析。
Intérêts prévus.
期利息。
Espérance de vie.
期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~效果
atteindre le résultat désiré


考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

希望知道通过限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如期的那样快。
Le mieux que prévu.
期的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比期的大。
Révision prévue.
期检修。
Dépenses prévues.
L'analyse devrait.
期分析。
Intérêts prévus.
期利息。
Espérance de vie.
期寿命。



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

寿命较低;女性的寿命估计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

不久将作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

两个星期后将签署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的寿命不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,的报告并没有全

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的后续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

今后几天将收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

将发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,寿命大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项案都没有得到持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的寿命只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而擅离职守的情况将减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,
yù qī
escompter; prévoir
Ce travail est actuellement en cours aussi rapidement que prévu.
这项工作现在进展得正如预期的那样快。
Le mieux que prévu.
较预期的更好。
Le grand-que-les résultats escomptés.
成绩比预期的大。
Révision prévue.
预期检修。
Dépenses prévues.
预期开支。
L'analyse devrait.
预期分析。
Intérêts prévus.
预期利息。
Espérance de vie.
预期



s'attendre à
escompter que

达到~的效果
atteindre le résultat désiré


其他参考解释:
escompter
anticipation

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期较低;女性的预期计数为44岁。

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清理的工作量远超预期

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久作出又一项判决。

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

预期基金中期会稳定增长。

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的预期人口趋势存在较大差异。

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期署东盟章程。

Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.

表7反映了两类预期贸易影响。

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的预期不到50岁。

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

我们期待着这些访问的预期续行动。

On attend d'autres rapports ces prochains jours.

预期几天收到更多的报告。

Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.

预期发行的经常出版物概述如下。

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期大幅缩短。

Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.

他希望知道通过的预期时限是什么。

Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.

这两项提案都没有得到预期的支持。

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人们的预期只有46岁。

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守的情况减少。

L'apport de fonds doit être durable et prévisible.

供资水平必须是可持续和可预期的。

Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.

第一,我认为访问团达到了预期目的。

Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.

但记录显示,结果与预期相去甚远。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预期 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


预谋杀人, 预浓缩的, 预判的, 预配置, 预曝光, 预期, 预期超额利润, 预期的, 预切割, 预清偿,