法语助手
  • 关闭

顺序的

添加到生词本

séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确目标什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

题需要认真研究,包括两者顺序题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们按优先次序列述,也分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

查报告提供一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保取有关人类基因组资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间位”原则确定优先有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次列述,也不分执行先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现与在图例中出现相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全联合国所有三个机构举行届会决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交塞拉利昂政府决定优先事项

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既按优先次序列述,执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在这些目标什么,其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部优先顺序将视每个国家具体需要而

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改顺序议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

况紧张使得有必要编写一份缩小和重调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语有时候不正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时”原则确定优先有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既不按优先次序列述,也不分执行先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先时候了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提了一个关于优先建议国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为问题如何将已经列出优先工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些问题按照与调查表同样加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现与在图例中出现相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全国所有三个机构举行届会决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者问题。

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现论述每个议题。

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,
séquentiel, le 法语 助 手 版 权 所 有

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序正确。

Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.

· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。

M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.

Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按间顺位”原则确定优先顺序有效出发点。

Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.

它们既按优先次序列述,也分执行顺序先后。

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在明确这些目标什么,并确定其优先顺序了。

L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.

审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。

Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.

财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序预算。

Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.

认为如何将已经列出优先顺序工作方案项目转化为具体筹资建议。

Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.

这些按照与调查表同样顺序加以考虑

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

各种需要在图中出现顺序与在图例中出现顺序相同。

L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.

这些核心组成部分优先顺序将视每个国家具体需要而定。

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认多付顺序编排。

C'est ce qui avait été toujours convenu.

这一直众所公认顺序

Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.

这完全由联合国所有三个机构举行届会顺序决定

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序

Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.

这些资料按附件所列各项建议顺序编列。

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一需要认真研究,包括两者顺序

Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.

下面按照调查表中出现顺序论述每个议

Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.

我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序的 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


顺向倾斜, 顺心, 顺序, 顺序步, 顺序导航, 顺序的, 顺序制的(指彩色电视), 顺叙, 顺延, 顺眼,