法语助手
  • 关闭

非…才…

添加到生词本

fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这规定也适用于拖车类的公路货物运输车辆,是合理的。

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”的人数必须超过学龄人口中的学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗人只有在根据《就业法案》取得工作许可证的情况下,有权在直布罗工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务的居民一般只在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“非法的被占领土”有独立或分离的权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在件良好,深度一定的情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度的措施必须是自愿的,歧视性的,完整的,是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外人员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲的亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收的危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海有的鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他的占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同的国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有在剩下的16个自治领土都行使了不可剥夺的自决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前的刚果领导人支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突的。

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人的选举权问题,只有年满20岁的日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上的所有自治领土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会的任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有的话也是极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类公路货物运输车辆,

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”人数必须超过学龄人口中学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀人只有在根据《就业法》取得工作许可证情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务居民一般只在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“非法被占领土”有独立或分离权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在环境条件良好,深度一定情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度措施必须自愿歧视性,完整可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

协调会需要这项信息,能够审查和评价某一价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外人员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

协调会需要这项信息,能够审查和评价某一价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

其他占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

,只有在剩下16个自治领土都行使了不可剥夺自决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前刚果领导人支持同乌干达作战叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人选举权问题,只有年满20岁日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上所有自治领土都按照联国各项相关决议脱离殖民地位,委员会任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有话也极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类的公路货物运输车辆,是合理的。

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”的人数必须超过学龄人口中的学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀人只有据《就业法案》取得工作许可证的情况下,有权直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务的居民一般只他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“非法的被占领土”有独立或分离的权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有环境条件良好,深度一定的情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

明度的措施必须是自愿的,歧视性的,完整的,是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规不久以前允许驻外人员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲的亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有获得适当许可后可出口可以回收的危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只公海有的鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他的占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同的国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有剩下的16个自治领土都行使了不可剥夺的自决权以后,这一结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前的刚果领导人支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突的。

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人的选举权问题,只有年满20岁的日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有名单上的所有自治领土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会的任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

这一级,选修课即使有的话也是极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

有使这条规定也适用于拖车类的公路货物运输车辆,是合理的。

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”的数必须超过学龄口中的学生数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀有在根据《就业法案》取得工作许可证的情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务的居民一般在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

自治领土和“非法的被占领土”有独立或分离的权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

有在环境条件良好,深一定的情况下,狗会嗅出杀伤员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进的措施必须是自愿的,歧视性的,完整的,是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲的亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者有在获得适当许可后可出口可以回收的危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论洄游而且在公海有的鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他的占有性担保权利,例如动产抵押,有能够类推为等同的国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,有在剩下的16个自治领土都行使了不可剥夺的自决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前的刚果领导支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突的。

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本的选举权问题,有年满20岁的日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

有在名单上的所有自治领土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会的任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有的话也是极少,通常公立学校开设。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类的公路货物运输车辆,是合理的。

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”的人数必须超过学龄人口中的学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀人只有在根据《就业法案》取得工作许可证的情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务的居民一般只在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“法的被占领土”有独立或分离的权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在环境条件良好,深度一定的情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度的措施必须是自愿的,歧视性的,完整的,是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外人员从职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲的亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收的危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海有的鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他的占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同的国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有在剩下的16个自治领土都行使了不可剥夺的自决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前的刚果领导人支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突的。

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人的选举权问题,只有年满20岁的日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上的所有自治领土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会的任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有的话也是极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类公路货物运输车辆,是合理

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄数必须超过口中数,入会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀只有在根据《就业法案》取得工作许可证情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务居民一般只在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“非法被占领土”有独立或分离权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在环境条件良好,深度一定情况下,狗会嗅出杀伤员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度措施必须是自愿歧视性,完是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有在剩下16个自治领土都行使了不可剥夺自决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前刚果领导支持同乌干达作战叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本选举权问题,只有年满20岁日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上所有自治领土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有话也是极少,通常只有公立开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药, 代用语, 代孕, 代孕妇, 代运人, 代赭石, 代职, 代主任, 代子, 代罪羔羊, , , , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类公路货物运输车辆,

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”人数必须超过学龄人口中学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀人只有在根据《就业法》取得工作许可证情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务居民般只在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“非法被占领土”有独立或分离权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在环境条件良好,深度情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度措施必须是自愿歧视性,完整是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

协调会需要这项信息,能够审查和评价某价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外人员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

协调会需要这项信息,能够审查和评价某价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有在剩下16个自治领土都行使了不可剥夺自决权以后,这进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前刚果领导人支持同乌干达作战叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人选举权问题,只有年满20岁日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上所有自治领土都按照联国各项相关决议脱离殖民地位,委员会任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这级,选修课即使有话也是极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类的公路货物运输车辆,是合理的。

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”的人数必须超过学龄人口中的学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀人只有在根据《就业法案》取得工作许可证的情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

如,提供管辖范围内服务的居民一般只在他们拥有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有自治领土和“非法的被占领土”有独立或分离的权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在环境条件良好,深度一定的情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度的措施必须是自愿的,歧视性的,完整的,是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必性和性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外人员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲的亲属探访种许可,申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收的危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海有的鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必性和性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他的占有性担保权利,如动产抵押,只有能够类推为等同的国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有在剩下的16个自治领土都行使了不可剥夺的自决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前的刚果领导人支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达自愿地卷入这场冲突的。

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人的选举权问题,只有年满20岁的日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上的所有自治领土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会的任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有的话也是极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,
fēicái
[marquant une nécessité absolue]

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、零散,有实际意义。

Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.

只有使这条规定也适用于拖车类的公路货物运输车辆,是合理的。

En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.

实际上,这些“大龄学生”的人数必须超过学龄人口中的学生人数,入学率会超过100%。

Les non-Gibraltariens ne peuvent travailler à Gibraltar que s'ils ont obtenu un permis conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi.

其他直布罗陀人只有在根据《就业法案》取得工作许可证的情况下,有权在直布罗陀参加工作。

Par exemple, les non-résidents fournissant des services dans le pays ne sont généralement imposés que lorsqu'ils y ont un établissement permanent.

例如,提供管辖范围内服务的居民一般只在他有永久营业地时被征税。

Seules les entités non autonomes et « les territoires occupés illégalement » ont le droit de revendiquer leur indépendance ou de faire sécession.

只有土和“非法的被占土”有独立或分离的权利。

Chiens détecteurs d'explosifs: Les chiens ne repèrent les MAMAP qu'à une certaine profondeur et dans de bonnes conditions météorologiques et climatiques.

只有在环境条件良好,深度一定的情况下,狗会嗅出杀伤人员地雷。

Cependant, la mise en œuvre de la transparence, pour être crédible, exige qu'elle soit menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度的措施必须是愿的,歧视性的,完整的,是可靠。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui en a besoin pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在不久以前允许驻外人员从事全职工作。

Ceux qui ne sont pas des parents proches du prisonnier ont souvent besoin de deux autorisations dont la délivrance peut prendre des mois.

囚犯近亲的亲属探访需要两种许可,要申请好几个月批。

Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet.

出口者只有在获得适当许可后可出口可以回收的危险废物。

La présente section est consacrée aux stocks halieutiques qui ne sont pas composés d'espèces hautement migratoires et se trouvent exclusivement en haute mer.

本节讨论高度洄游而且只在公海有的鱼类种群。

Ces renseignements seraient communiqués au CPC, qui a besoin de cette information pour pouvoir examiner un programme et décider s'il est ou non nécessaire.

方案协调会需要这项信息,能够审查和评价某一方案的价值、必要性和必要性。

Toutefois, d'autres sûretés sans dépossession, par exemple les hypothèques mobilières, ne seront reconnues que s'il est possible d'établir un parallèle avec une sûreté interne équivalente.

但是其他的占有性担保权利,例如动产抵押,只有能够类推为等同的国内担保权利时,将获得承认。

Mais ce processus ne sera terminé, et il doit l'être, que lorsque les 16 derniers territoires non autonomes auront exercé leurs droits inaliénables à l'autodétermination.

但是,只有在剩下的16个土都行使了不可剥夺的决权以后,这一进程结束——它必须结束。

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以前的刚果导人支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达愿地卷入这场冲突的。

En ce qui concerne le droit de vote des non Japonais, seuls les ressortissants japonais ayant atteint la majorité de 20 ans ont le droit de vote.

关于日本人的选举权问题,只有年满20岁的日本国民有选举权。

Le Comité de la décolonisation ne se sera acquitté de son mandat que lorsque ces territoires auront été décolonisés conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.

只有在名单上的所有土都按照联合国各项相关决议脱离殖民地位,委员会的任务算实现。

Dans ce premier degré, il n'existe que peu de matières facultatives si tant est même qu'il en existe et les enseignements sont généralement proposés dans les établissements privés.

在这一级,选修课即使有的话也是极少,通常只有公立学校开设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 非…才… 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


, 非……非……, 非……即……, 非…不…, 非…不可, 非…才…, 非…非…, 非…即…, 非白血性白血病, 非饱和触发器,