法语助手
  • 关闭
líng dù
1. (温度计上的度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至零度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
零度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了零度以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下降到零度

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上的水银柱降到零度以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

被扔出医院时气温零度以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可远低于零度以下气温中存活的极端微物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"零度翻译法"的设

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

猛烈的大震将会发月, 土星跳跃时、木星跟水星金牛座, 金星巨蟹座、火星零度,就此时大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“零度容忍”的态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨海洋环境内,对自然产物质而言,危险物质的浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓度降低到零度左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的人实行零度容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取零度容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同时争取可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温度计上的度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至零度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
零度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,温降到了零度以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下降到零度

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上的水银柱降到零度以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔出医温在零度以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于零度以下温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"零度翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生在五月, 土星在跳跃、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在零度,就在此大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这问题采取“零度容忍”的态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓度降低到零度左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那犯有此类罪行的人实行零度容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的行为采取零度容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温度计上度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨零度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
零度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温到了零度以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下零度

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上水银柱零度以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔出医院时气温在零度以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于零度以下气温中存活极端微生

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中得失并提出"零度翻译法"设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈震将会发生在五月, 土星在跳跃时、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在零度,就在此时大若鸡蛋冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“零度容忍”态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生而言,危险浓度接近背景值,对人造合成而言危险浓度低到零度左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行人实行零度容忍呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内暴力行为受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识宣传活动,对一切形式对妇女暴力行为采取零度容忍政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方财政负担,同时争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立任务和指标创造最有利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温计上的) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
暑表昨夜降至零
2. 】 point zéro
ligne isotherme de zéro
等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了以下。

La température est tombée à zéro.

已下降到

Le thermomètre est tombé très bas.

计上的水银柱降到以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔出医院时气温在以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于以下气温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生在五月, 土星在跳跃时、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在,就在此时大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“容忍”的态,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓值,对人造合成物质而言危险物质的浓降低到左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的人实行容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同时争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温度计上的度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至零度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
零度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了零度以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下降到零度

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上的水银柱降到零度以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔出医院时气温在零度以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于零度以下气温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,诗歌汉译法中的得失并提出"零度翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生在五月, 土星在跳跃时、木星跟水星在金牛, 金星在、火星在零度,就在此时大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“零度容忍”的态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓度降低到零度左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的人实行零度容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取零度容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同时争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温计上的数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了以下。

La température est tombée à zéro.

已下降到

Le thermomètre est tombé très bas.

计上的水银柱降到以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔医院气温在以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于以下气温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提"翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生在五月, 土星在跳星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在,就在此大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“容忍”的态,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓降低到左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的人实行容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (计上的数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气降到了以下。

La température est tombée à zéro.

已下降到

Le thermomètre est tombé très bas.

计上的水银柱降到以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔出医院时气以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于以下气中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的震将会发生在五月, 土星在跳跃时、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在,就在此时若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“容忍”的态,并已增拨资源,为受害(是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓接近背景值,对造合成物质而言危险物质的浓降低到左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的实行容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“增长”目标,以避免积累量预算余额,其中包括利息收入、避免加缔约方的财政负担,同时争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温度计上的度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至零度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
零度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了零度以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下降到零度

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上的水银柱降到零度以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔时气温在零度以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远低于零度以下气温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提"零度翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生在五月, 土星在跳跃时、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在零度,就在此时大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴采取“零度容忍”的态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓度降低到零度左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的人实行零度容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的暴行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴行为采取零度容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同时争取在可持续发展世界首脑会议结束后这一十分重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温度计上的度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至零度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
零度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了零度以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下降到零度

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上的水银柱降到零度以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

被扔出医院时气温零度以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可远低于零度以下气温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"零度翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生五月, 土星跳跃时、木星跟水星金牛座, 金星巨蟹座、火星零度时大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

关于对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立场,即:应该严格遵守零度真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“零度容忍”的态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓度降低到零度左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关于对那些犯有类罪行的人实行零度容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取零度容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同时争取可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,
líng dù
1. (温度计上的度数) zéro; zéro degré
Le thermomètre a chuté à zéro degré.
寒暑表昨夜降至度。
2. 【数】 point zéro
ligne isotherme de zéro
度等温线

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到了以下。

La température est tombée à zéro.

温度已下降到

Le thermomètre est tombé très bas.

温度计上的水银柱降到以下了。

L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.

他在被扔出医院时气温在以下。

L'Antarctique est, par exemple, peuplé d'extrêmophiles capables de survivre à des températures très inférieures à la température de congélation.

比如,南极洲有可在远以下气温中存活的极端微生物。

En analysant trois textes traduis,on a mis en lumiere des succes et des pertes dans le theme poetique et propose une traduction de"zero degre".

本文介绍了目前诗歌汉译法的主要方法,并从三个不同文本入手,分析诗歌汉译法中的得失并提出"翻译法"的设想。

Le tremblement si fort au mois de May, Saturne, Caper, Jupiter, Mercure au Boeuf; Venus aussi, Cancer, Mar en Nonnay, Tombera gresle lors plus grosse qu'un oeuf.

非常猛烈的大震将会发生在五月, 土星在跳跃时、木星跟水星在金牛座, 金星在巨蟹座、火星在,就在此时大若鸡蛋的冰雹落下。

S'agissant de l'examen à venir des programmes et budgets de l'Agence, nous appuyons la position selon laquelle il doit exister un strict respect de la politique de croissance réelle zéro.

对机构未来方案和预算的审议,我们支持这一立该严格遵守真正增长。

S'agissant de la violence domestique, le gouvernement adopte une approche de « tolérance zéro » et des ressources additionnelles ont été allouées aux services à l'intention des victimes, qui sont principalement des femmes.

政府对这些暴力问题采取“容忍”的态度,并已增拨资源,为受害人(大多是妇女)提供服务。

Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.

这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生物质而言,危险物质的浓度接近背景值,对人造合成物质而言危险物质的浓度降左右。

Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.

她们支持秘书长关对那些犯有此类罪行的人实行容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。

Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.

委员会建议为包括武装冲突在内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取容忍的政策。

L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.

其目的是促进实现“增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同时争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的时期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零度 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


零点, 零点漂移, 零点十分, 零电荷, 零丁, 零度, 零舵工况, 零分, 零风险, 零付,