Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集时间和地点。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
集
20
部队中,
有10
部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集竞价
区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系各种法律规范
集
。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同个理念
词
集
。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集
版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女集
点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集了不同
文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个人、国内组织和区域网络松散
集
。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个集
体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集
成
物质,任何以细颗粒
状态存
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
适当
时机将适当
伙伴集
起,这是
项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集
起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集
他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集储备金
机制还需要进
步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集统
规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与了用于集部门资金
全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不是大堆映象
集
体,而是
种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集
”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集
起,以便促进更连贯
致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集合时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集合20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
法是调
关系
各种法律规范
集合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念词
集合。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集合版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女集合点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个人、国内组织和区域网络松散
集合。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集合成
,任何以细颗粒
状态存在
干
。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集合起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集合储备机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集合统一规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基会还参与了用于集合部门资
全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集合在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集合时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集合20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别
?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法调整金融关系
各种法律规范
集合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域所有表达同一个理念
词
集合。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集合版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它团结老挝各阶层妇女
集合点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅个人、国内组织和区域网络
松散
集合。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长
这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗
集合成
物质,任何以细颗
态存在
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集合在一起,这
一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集合起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集合储备金机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集合统一规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与了用于集合部门资金全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不一大堆映象
集合体,而
一种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟,谋反者好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集合在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集合时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集合20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系各种法律规范
集合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念词
集合。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集合版本
记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女集合点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个人、国内组织和区域网络集合。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集合成
物质,任何以细颗粒
状态存在
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集合起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集合储备金机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集合统一规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与了用于集合部门资金全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集合在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集竞价
区别
什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法调整金融关系
各种法律规范
集
。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域所有表达同一个理念
词
集
。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
集
集
版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它团结老挝各阶层妇女
集
点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集了不同
文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅个人、国内组织和区域网络
松散
集
。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议
个省
行政当局,负责监督
个集
体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集
成
物质,任何以细颗粒
状态存在
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集
在一起,
一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
些青年带头
组织集
起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船
”重复,他不会靠打压奥布里来集
他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
指出,集
储备金
机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
建议,关于债权集
统一
规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与了用于集部门资金
全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不一大堆映象
集
体,而
一种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟,谋反者好不克制地表示
个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集
”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集
在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集合时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集合20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系种法律规范
集合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一理念
词
集合。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集合版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结阶层妇女
集合点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是、
内组织和区域网络
松散
集合。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这
省
行政当局,负责监督这
集合体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集合成
物质,任何以细颗粒
状态存在
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集合在一起,这是一项令
畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集合起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集合储备金机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集合统一规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与了用于集合部门资金全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介
、
与
之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好不克制地表示这
牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某专题发言
集合在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握士兵定期举行会议和集
时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集竞价
区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系各种法律规范
集
。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念词
集
。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集
版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女集
点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集同
文化历史于其中
奢侈
,代表
高雅
,
凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义仅是个人、国内组织和区域网络
松散
集
。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个集
体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集
成
物质,任何以细颗粒
状态存在
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集
在一起,这是一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集
起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他
会靠打压奥布里来集
他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集储备金
机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集统一
规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与用于集
部门资金
全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境是一大堆映象
集
体,而是一种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好
克制地表示这个牢固
“
倒翁”
真正憎恶,他躲过
他们所有
“集
”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集
在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和集合时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
集合
20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续集合竞价
区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系各种法律规范
集合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念词
集合。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据集集合版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女集合点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个人、国内组织和区域网络松散
集合。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政
局,负责监督这个集合体
官员。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小颗粒集合成
物质,任何以细颗粒
状态存
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
时机将
伙伴集合
一起,这是一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织集合起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,集合储备金机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权集合统一规则也应
用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参了用于集合部门资金
全部门办法
安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介
、人
人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人集合
一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait également appris les horaires et le lieu des réunions et rassemblements habituels des soldats.
他还掌握了士兵定期举行会议和合
时间和地点。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在合
20支部队中,只有10支部队具备执勤能力。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与合竞价
区别是什么?
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系各种法律规
合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念词
合。
Des versions complètes peuvent être téléchargées par les utilisateurs inscrits.
数据合版本可供登记用户下载。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女合点。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而合了不同
文化历史于其中
奢侈品,代表了高雅
品味,超凡
生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐怖主义不仅是个人、国内组织和区域网络松散
合。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个
合体
官
。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
(Powder)- 由小
颗粒
合成
物质,任何以细颗粒
状态存在
干物质。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴
合在一起,这是一项令人畏惧
挑战。
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale.
这些青年带头组织
合起来,将具有全球代表性和联系能力。
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友们“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来
合他
阵营。
On a fait observer que les mécanismes de mise en commun des réserves devaient être plus développés.
据指出,合储备金
机制还需要进一步
发展。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权合统一
规则也应适用于所有履约方。
Il a également participé à des stratégies sectorielles et à des arrangements relatifs aux fonds sectoriels communs.
儿童基金会还参与了用于合部门资金
全部门办法与安排。
Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.
奇境不是一大堆映象合体,而是一种以映象为中介
、人与人之间
社会关联。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“
合”。
Ceux qui souhaitent intervenir sur un thème donné devraient être regroupés d'avance afin que les débats gagnent en cohérence.
相反,应事先将希望就某个专题发言人
合在一起,以便促进更连贯一致
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。