法语助手
  • 关闭

集体智慧

添加到生词本

sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的和技能力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的、见解和经验的现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是类发展现阶段的的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的和经验帮助我有效地履行了我委会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥,以便在实现这些目标方面取得具的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的和创造力能有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

国在创立建设和平委会的过程中显示了

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会国的,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的集体技术能跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员集体勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努我们有集体勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体、见解经验的体现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体过程是确保联检组报告质量的关键素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的集体的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的集体并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体集体意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体创造能有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设平委员会的过程中显示了集体

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会员国的集体,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组智慧提出建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构智慧和以往经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会智慧一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡智慧力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异产品品质是我公司人员智慧和辛勤汗水晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有智慧和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明智慧、见解和经验现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段智慧辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议智慧并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于智慧努力意义重大看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不让这个问题继续难倒我们智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们够汇智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥智慧,以便在实现这些目标方面取得具成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席智慧和创造力有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会过程中显示了智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会员国智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高小组成员智慧产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有集体智慧和勇气承

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个已经审议了十年,不能让这个继续难倒我们的集体智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应为安全理事会集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我集体智慧和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我集体智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完的小组报告将是威望崇高的小组集体智慧的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体智慧提出的

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要集体智慧和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

经获益于本次高级别会集体智慧并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

集体智慧和经验帮助有效地履行了委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题经审了十年,不能让这个问题继续难倒集体智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

希望能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立设和平委员会的过程中显示了集体智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执行集体智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,
sagesse collectiv

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组严格执智慧原则。

Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.

以便检验根据联检组智慧提出的建议。

Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.

我们必须受益于本机构的智慧和以往的经验。

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会智慧的一个永久部分。

Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.

我们以非凡的智慧和技术能力跨入二十一世纪。

Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.

优异的产品品质是我公司技术人员智慧和辛勤汗水的晶。

Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.

这一努力需要我们有智慧和勇气承认问题。

Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.

那些普遍性价值是所有文明的智慧、见解和经验的现。

L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.

智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。

Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.

我们认为它是人类发展现阶段的智慧的辉煌成就。

Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.

我们已经益于本次高级别会议的智慧并将继续益。

Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.

我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于智慧努力意义重大的看法。

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们的智慧和经验帮助我有效地履了我委员会主席的职能。

Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.

对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的智慧

J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.

我希望我们能够汇智慧,使所有动者都参与进来,而使裁谈会恢复活力。

La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.

国际社会继续发挥智慧,以便在实现这些目标方面取得具的成果。

Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.

我相信,六主席的智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。

Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.

会员国在创立建设和平委员会的过程显示了智慧

Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.

我们相信,以所有会员国的智慧,联合国可以实现其各项目标。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员智慧的产物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体智慧 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


集体舞, 集体游戏, 集体责任, 集体征召入伍, 集体制, 集体智慧, 集体主义, 集团, 集团(党派等的), 集团军,