法语助手
  • 关闭

障眼法

添加到生词本

zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄障眼法,把它们已取消的债务算作它们对这种援助的捐款,而它们知道这是收不回来的坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题的时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上的公司实体通常分为政,但只把“公司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手段的情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

尼先生在描述局势和以色列的立场时,用了障眼法,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治或法律上的措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近的研究成果——《巴尔干地区不断变化的贩运人口格局与趋势》,从事贩运的国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法的旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄障眼法,把它们已取消的债务算作它们对这种援助的捐款,而它们知道这是收不回来的坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题的时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上的公司实体通常分离各,但只把“公司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手段的情况

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

斯塔尼先生在描述局势和以色列的立场时,用了障眼法,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、治或法律上的措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近的研究成果——《巴尔干地区不断变化的贩运人口格局与趋势》,从事贩运的国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法的旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄障眼法,把它们已取消的债务算作它们对这种援助的捐款,而它们知道这是收不回来的坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题的时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上的公司实体通常分离各自为政,但只把“公司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手段的情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和以色列的立场时,用了障眼法,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治或法律上的措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该织最近的研究成果——《巴尔干地区不断变化的贩运人口格局与趋势》,从事贩运的国际织已经改变了手法,通过合法的旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄,把它们已取消的债务算它们对这种援助的捐款,而它们知道这是收不回来的坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题的时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上的公司实体通常分离各自为政,但只把“公司面纱”当逃避手段的情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和以色列的立场时,用了,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治法律上的措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近的研究成果——《巴尔干地区不断变化的贩运人口格局与趋势》,从事贩运的国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法的旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄障眼法,把它们债务算作它们对这种援助捐款,而它们知道这是收不回来坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上公司实体通常分离各自为政,但只把“公司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手段情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和以色列立场时,用了障眼法,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治或法律上措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最究成果——《巴尔干地区不断变化贩运人口格局与趋势》,从事贩运国际犯罪组织经改变了手法,通过合法旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

且在计算这一减少时,捐助国玩弄障眼法,把它们已取消的债务算作它们对这种援助的捐款,而它们知道这是收不回来的坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这的时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上的公司实体通常分离各自为政,但只把“公司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手段的情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和以色的立场时,用了障眼法,尽管他很清楚,以色有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治或法律上的措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近的研究成果——《巴尔干地区不断变化的贩运人口格局与趋势》,从事贩运的国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法的旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄障眼法它们已取消债务算作它们对这种援助捐款,而它们知道这是收不回来坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上司实体通常分离各自为政,但司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和以色列立场时,用了障眼法,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器约》接受任何实际、政治或法律上措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近研究成果——《巴尔干地区不断变化贩运人口格局与趋势》,从事贩运国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少,捐助国玩弄障眼法,把它们已取消债务算作它们对这种援助捐款,而它们知道这是收不回来坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上公司实体通常分离各自为政,但只把“公司面纱”当作障眼法或诈欺或逃避手段情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和立场,用了障眼法,尽管他很清楚,并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治或法律上措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近研究成果——《巴尔干地区不断变化贩运人口格局与趋势》,从事贩运国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、及其他障眼法,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,
zhàng yǎn fǎ
ruses trompeuses

Et ce malgré le tour de passe-passe des pays donateurs, qui incluent dans leur contribution à l'aide les remises de dettes qu'ils savent irrécouvrables.

并且在计算这一减少时,捐助国玩弄,把它们已取消的债务算作它们对这种援助的捐款,而它们知道这是收不回来的坏账。

Pour débattre de cette question, il est nécessaire de rappeler que le droit international admet l'existence distincte des sociétés au niveau national, sauf dans les cas où le «voile social» est un simple mécanisme ou un instrument de fraude.

在讨论这个问题的时候,人们必须记得:国际法认识到,在国家一级上的公司实体通常分离各自为政,但只把“公司面纱”当作逃避手段的情况除外。

M. Bustani a mis des gants de velours pour décrire la situation en Israël et pour expliquer la position de ce pays, bien qu'il sache parfaitement qu'Israël n'a en fait pris aucune mesure politique ou juridique pratique dans le cadre de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

布斯塔尼先生在描述局势和以色列的立场时,用了,尽管他很清楚,以色列并没有真正就《禁止化学武器公约》接受任何实际、政治法律上的措施。

Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.

根据该组织最近的研究成果——《巴尔干地区不断变化的贩运人口格局与趋势》,从事贩运的国际犯罪组织已经改变了手法,通过合法的旅游证件、腐败、国际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他,力图逃避侦查和增加利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 障眼法 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


障碍云, 障板, 障蔽, 障壁, 障壁坝, 障眼法, 障栅, 障子, 障阻, ,