法语助手
  • 关闭
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过山谷,充满了连续不断弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品可用程度有时由于当地条件和其他些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到陡坡上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以上)、露出地表硬岩层、石化岩和岩地区以及有火山结构地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害地区被日益侵用,例如主要沿海城镇内陆部分陡坡土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注问题是:环评估研究,特别是关于喀喀湖无歧视取水研究、用于利害相关者增强意识和环教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接土地退化地方层级上最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一道陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山了连续不断的弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

,替代品的可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到陡坡上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部分陡坡上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的:环境影响评估研究,特别关于的的喀喀湖无歧视取水的研究、用于利害相关者的增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别在环境脆弱性与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品的可用程度有时由于当地条件和其他些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到陡坡上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部分陡坡上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的问题是:环境影响究,特别是关于的的喀喀湖无歧视取水的究、用于利害相关者的增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用度、超密度放牧、水资源使用度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一道下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品的可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部分上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的问题是:环境影响评估研究,特别是关于的的喀喀湖无歧的研究、用于利害相关者的增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一道陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品的可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类和难以应用于到陡坡上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部分陡坡上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的问题是:环境影响评估研是关于的的喀喀湖无歧视取水的研、用于利害相关者的增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


Duployé, Duport, duporthite, Duprat, Dupré, duprène, Duprez, Dupuis, Dupuytren, duquel,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里势沿着一道陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品可用程度有时由于当条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到陡坡

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以)、硬岩层、石化岩和岩以及有火山结构被划为不利

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土空间需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响被日益侵用,例如主要沿海城镇内陆部分陡坡

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注问题是:环境影响评估研究,特别是关于喀喀湖无歧视取水研究、用于利害相关者增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土退化方层级最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内农业做法,如刀耕火种、开发陡坡形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成表土流失、化学品使用过度及战争。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


duraluminium, duramen, duramin, duraminisation, duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一道陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品的可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有如土壤类别和难以应用于到陡坡上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,如主要沿海城镇的内陆部分陡坡上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的问题是:环境影响评估研究,特别是关于的的喀喀湖无歧视取水的研究、用于利害相关者的增强意识和环境教、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

(6°以上)、露出地表硬岩层、石化岩和岩地区以及有火山结构地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响地区被日益侵用,例如主要沿海城镇内陆部分土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注问题是:环境影响评估研究,特别是关于喀喀湖无歧视研究、用于利害相关者增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化地方层级上最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或相联系情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内农业做法,如刀耕火种、开发地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、资源使用过度或不当、灌溉造成地表土流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e), durite, duriuscule, Durkheim, Durnténien, Duroc, duroclarite, durol, duromètre, duroplaste, duroscope, durres, Duruy, Duryer, d'usage, Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一道陡坡向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

但是,替代品的可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类和难以应用于到陡坡上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部分陡坡上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的问题是:环境影响评估研是关于的的喀喀湖无歧视取水的研、用于利害相关者的增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持陡坡食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因是直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,是在环境脆弱性是与定期干旱、土壤贫瘠或陡坡相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,
dǒu pō
escarpe; pente abrupte; rampe forte; montée abrupte

escarpe
pente abrupte
rampe forte
côte escarpée
pente raide
versant abrupt d'une montagne
forte pente
montée abrupte
pente roide
pente rude
escarpe
escarpement
crêt

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿着一道向下倾斜。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和

Cependant le recours à des solutions de rechange était parfois entravé par les règlements locaux et d'autres facteurs comme les types de sol, la difficulté de les appliquer sur des terrains très pentus.

代品的可用程度有时由于当地条件和其他一些因素仍然受到限制,这些因素有例如土壤类别和难以应用于到上。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

À mesure que la demande de terres s'accroît, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes côtières, sont envahies.

随着对土地空间的需求增长,生态敏感性依然较强、易受灾害影响的地区被日益侵用,例如主要沿海城镇的内陆部上的土地。

Il s'intéresse principalement aux questions suivantes: études d'impact sur l'environnement, notamment les prélèvements inconsidérés d'eau du lac Titicaca; programmes de sensibilisation et d'éducation à l'environnement à l'intention des parties prenantes; promotion de pratiques biohorticoles; et construction et entretien de terrasses pour la production vivrière sur les versants à forte pente.

议会主要关注的问题:环境影响评估研究,特别关于的的喀喀湖无歧视取水的研究、用于利害相关者的增强意识和环境教育方案、促进生物园艺做法、建立和保持食物生产田块。

Les causes immédiates sont les mesures concrètes prises au niveau local qui ont une incidence directe sur la dégradation des terres; il s'agit notamment de l'extension des terres arables et de l'intensification des activités agricoles, en particulier dans les cas où la fragilité de l'environnement est liée aux épisodes de sécheresse intermittents, à la pauvreté des sols, ou à l'escarpement des pentes.

近因直接影响土地退化的地方层级上的最近期行动;其中包括农田扩张和农业集约化,特别在环境脆弱性与定期干旱、土壤贫瘠或相联系的情况下。

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济和工业发展、城市化和用土变化、包括农业扩张和非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发地形、砍伐森林或森林资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陡坡 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡, 陡坡路, 陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭,