法语助手
  • 关闭

降落伞

添加到生词本

jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯问:“假如打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠的国家正是坠后才有人给它们提供的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金的

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有以起稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

有些情形中,这些树木或碎()片上,无法面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把舱换成一个12立升的附油箱,就可能使航程增加一倍(达250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计的从一个高达三千米的气球上跳了下来,南非一个叫Mpumalanga的未开发的势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

论坛期间,将举行中学生水动火箭竞赛,竞赛分为几个有趣的类别,如轨道、和带的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用将所有样品安全降球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员还注意一种新的低成本的弹射系统,紧急情况时,飞行器该系统拖带下能够飘浮降面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了一次短期培训班,向校儿童介绍如何制作带有的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的这种弹药使用来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确定该飞行员下的一些方面(如弹射座椅、和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们这样做并一如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

降落伞结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如降落伞打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

降落伞张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的如此之大,没有种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的国家正是坠落后才有人给它们提供降落伞的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金的降落伞

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的降落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些降落伞会挂在树木或碎()片上,无法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把降落伞舱换12立升的附油箱,就可能会使航程增加倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

英国人尼古拉斯他设计的降落伞高达三千米的气球上跳了下来,在南非叫Mpumalanga的未开发的地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火箭竞赛,竞赛分为几有趣的类别,如轨道、降落伞和带降落伞的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、降落伞和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使降落伞将所有样品安全降落在地球上,以进行充分利

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到种新的低本的弹射降落伞系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮降落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了次短期培训班,向在校儿童介绍如何制带有降落伞的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的这种弹药使降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确该飞行员下落的些方面(如弹射座椅、降落伞和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们这样做并如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供降落伞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

落伞结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如落伞打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

落伞张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或落伞)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如落伞打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的国家正是坠落后才有人给它们提供落伞的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金的落伞

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有落伞以起到稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情落伞会挂在树木或碎()片上,无法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如落伞舱换成一个12立升的附油箱,就可能会使航程增加一倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计的落伞从一个高达三千米的气球上跳了下来,在南非一个叫Mpumalanga的未开发的地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行学生水动火箭竞赛,竞赛分为几个有趣的类别,如轨道、落伞和带落伞的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、落伞和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用落伞将所有样品安全落在地球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到一种新的低成本的弹射落伞系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了一次短期培训班,向在校儿童介绍如何制作带有落伞的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的种弹药使用落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确定该飞行员下落的一些方面(如弹射座椅、落伞和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们样做并一如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供落伞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

降落结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如降落打不怎么办?

Le parachute se déplie.

降落了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落打不呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的国家正是坠落后才有人给它们提供降落的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命,嘘!镀金的降落

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的降落运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落以起到稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些降落会挂在树木或碎()片上,无法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把降落舱换成一个12立升的附油箱,就可能会使航程增加一倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计的降落从一个高达三千米的气球上跳了下来,在南非一个叫Mpumalanga的未发的地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火箭赛,赛分为几个有趣的别,如轨道、降落和带降落的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的赛,如轨道飞行、降落和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用降落将所有样品安全降落在地球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到一种新的低成本的弹射降落系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮降落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了一次短期培训班,向在校儿童介绍如何制作带有降落的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多型的这种弹药使用降落来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确定该飞行员下落的一些方面(如弹射座椅、降落和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的领土的责任,协助他们这样做并一如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供降落

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

降落伞结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如降落伞打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

降落伞张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷降落伞)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的国家正是坠落后才有人给它们提供降落伞的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金的降落伞

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的降落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些降落伞会挂在树()法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把降落伞舱换成一个12立升的附油箱,就可能会使航程增加一倍(达到250公里以)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计的降落伞从一个高达三千米的气球跳了下来,在南非一个叫Mpumalanga的未开发的地势面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火箭竞赛,竞赛分为几个有趣的类别,如轨道、降落伞和带降落伞的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、降落伞和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用降落伞将所有样品安全降落在地球,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到一种新的低成本的弹射降落伞系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮降落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了一次短期培训班,向在校儿童介绍如何制作带有降落伞的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,者在不适当的飞行速度高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确定该飞行员下落的一些方面(如弹射座椅、降落伞和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们这样做并一如既往告诉他们接受现况力求实现独立而不提供降落伞

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,

用户正在搜索


débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

降落伞结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如降落伞打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

降落伞张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉、帐篷或降落伞)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的国家正是坠落后才有人给它们提供降落伞的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金的降落伞

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的降落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些降落伞会挂在树木或碎()片上,无法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把降落伞舱换成一个12立升的附油箱,就可能会使航程增加一倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计的降落伞从一个高达三千米的气球上跳了下来,在南非一个叫Mpumalanga的未开发的地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生火箭竞赛,竞赛分为几个有趣的类别,如轨道、降落伞和带降落伞的最火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、降落伞和最观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用降落伞将所有样品安全降落在地球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到一种新的低成本的弹射降落伞系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮降落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了一次短期培训班,向在校儿童介绍如何作带有降落伞火箭,并解释了力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确定该飞行员下落的一些方面(如弹射座椅、降落伞和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们这样做并一如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供降落伞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

降落伞结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如降落伞打不怎么办?

Le parachute se déplie.

降落伞

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落国家正是坠落后才有人给们提供降落伞国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金降落伞

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计降落伞运行很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些降落伞会挂在树木或碎()片上,无法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把降落伞舱换成一个12立升附油箱,就可能会使航程增加一倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计降落伞从一个高达三千米气球上跳下来,在南非一个叫Mpumalanga地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火竞赛,竞赛分为几个有趣类别,如轨道、降落伞和带降落伞最美水动火

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办水力火类竞赛,如轨道飞行、降落伞和最美观火等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用降落伞将所有样品安全降落在地球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到一种新低成本弹射降落伞系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮降落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办一次短期培训班,向在校儿童介绍如何制作带有降落伞水火,并解释水力火发射原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面答复,特别是因为独立瑞士飞机专家报告没有提及可导致确定该飞行员下落一些方面(如弹射座椅、降落伞和飞行员头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化领土责任,协助他们这样做并一如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供降落伞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

降落伞结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如降落伞打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

降落伞张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的用如此之大,没有种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如降落伞打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的国家正是坠落后才有人给它们提供降落伞的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命伞,嘘!镀金的降落伞

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的降落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些降落伞会挂在树木或碎()片上,无法落到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把降落伞舱换成12升的附油箱,就可能会使航程增加倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

英国人尼古拉斯用他设计的降落伞高达三千米的气球上跳了下来,在南非叫Mpumalanga的未开发的地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火箭竞赛,竞赛分为几有趣的类别,如轨道、降落伞和带降落伞的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、降落伞和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用降落伞将所有样品安全降落在地球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到种新的低成本的弹射降落伞系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖带下能够飘浮降落地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了次短期培训班,向在校儿童介绍如何制带有降落伞的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确该飞行员下落的些方面(如弹射座椅、降落伞和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们这样做并如既往告诉他们接受现况或力求实现独而不提供降落伞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,
jiàng luò sǎn
parachute
Fr helper cop yright

La structure d'un parachute est complexe .

结构复杂。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如打不开怎么办?

Le parachute se déplie.

张开了。

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或)抵御它。

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如打不开呢?”

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠的国家正是坠后才有人给它们提供的国家。

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救命,嘘!镀金的

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的运行的很好(fonctionne a merveille)。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都以起到稳定作用。

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些会挂在树木或碎()片上,无法到地面。

La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.

例如,如果把舱换成一个12立升的附油箱,就可能会使航程增加一倍(达到250公里以上)。

Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.

一个英国人尼古拉斯用他设计的从一个高达三千米的气球上跳了下来,在南非一个叫Mpumalanga的未开发的地势上面。

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火箭竞赛,竞赛分为几个有趣的类别,如轨道、的最美水动火箭。

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、和最美观火箭等。

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大气层后,可使用将所有样品安全在地球上,以进行充分利用。

Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence.

委员会还注意到一种新的低成本的弹射系统,在紧急情况时,飞行器在该系统拖下能够飘浮地面。

L'Institut de technologie spatiale a organisé un stage de formation de courte durée pour apprendre aux élèves d'établissements scolaires à construire des fusées à eau, avec parachute, en leur expliquant les principes du lancement d'une fusée à eau.

空间技术研究所举办了一次短期培训班,向在校儿童介绍如何制作的水火箭,并解释了水力火箭发射的原理。

En outre, comme bien des modèles sont équipés de parachutes qui en ralentissent la chute et les arment, les sous-munitions peuvent aisément être emportées par le vent ou déportées en étant larguées alors que la vitesse ou l'altitude de l'aéronef ne sont pas les bonnes.

此外,由于许多类型的这种弹药使用来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Ces clarifications sont d'autant plus nécessaires que le rapport de l'expert suisse indépendant ne fait pas mention de certains faits qui pourraient contribuer à déterminer le sort du pilote, comme la disparition du siège éjectable, du parachute et du casque qui n'ont pas été restitués par les autorités iraquiennes.

沙特还希望得到充分全面的答复,特别是因为独立的瑞士飞机专家的报告没有提及可导致确定该飞行员下的一些方面(如弹射座椅、和飞行员的头盔),伊拉克当局没有交出这些物品以供检查并确定该飞行员死亡原因和情况。

Le Ministre principal a donc demandé au Comité spécial d'user de son influence afin d'encourager le Gouvernement britannique à assumer les responsabilités qui lui incombaient concernant les territoires sous son administration qui souhaitaient être décolonisés, et de l'aider à le faire, sans dire aux habitants, comme il l'avait fait dans le passé, d'accepter le statu quo ou sinon d'accéder à l'indépendance sans leur offrir aucune assistance.

因此首席部长要求特别委员会利用其影响力鼓励联合王国政府履行其对盼望非殖民化的各领土的责任,协助他们这样做并一如既往告诉他们接受现况或力求实现独立而不提供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 降落伞 的法语例句

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


降临人世, 降龙伏虎, 降龙脑烯酸, 降落, 降落场, 降落伞, 降落伞弹簧钩, 降落伞的折叠, 降落伞吊挂系统, 降落伞绳,