法语助手
  • 关闭

陈陈相因

添加到生词本

chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期方法狭义地适用各项规相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期方法狭义地适用各项规相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期的方法狭义各项规定的相因和渐趋麻

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期的方法狭义各项规定的相因和渐趋麻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关了一段时间,这种做法会导致以一种不可预法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关了一段时间,这种做法会导致以一种不可预法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期方法狭义地适用各项规渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期方法狭义地适用各项规渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注一段时间,这种做法会导致以一种不可方法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注一段时间,这种做法会导致以一种不可方法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期的方法狭义地适用各项规定的和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注到,过了一段时间,这种做法会导致以一种不可预期的方法狭义地适用各项规定的和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注一段时间,这种做法会导致以一种不可方法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

委员会还关注一段时间,这种做法会导致以一种不可方法狭义地适用各项规定相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,
chénchén-xiāngyīn
Les vieux grains succèdent aux vieux grains. (trad. litt.) | suivre la routine ;
se conformer aux habitudes ;
suivre les sentiers battus ;
retomber dans l'ornière

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

还关注到,过了一段时间,这种做法导致以一种不可预期的方法狭用各项规定的相因和渐趋麻木。

Le Comité craint aussi qu'avec le temps cette pratique ne risque de conduire à la banalisation et à l'indifférence en ce qui concerne la stricte application des conditions, d'une façon qui n'a pas été prévue.

还关注到,过了一段时间,这种做法导致以一种不可预期的方法狭用各项规定的相因和渐趋麻木。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陈陈相因 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐,