法语助手
  • 关闭

防空洞

添加到生词本

fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人,也有公共的,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为,供工作人员在听到袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在里。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离人们不得不躲在地下室防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备防空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共防空洞,构成民防保卫系统一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部谢莫纳,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞人提供医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫先见之明以及大院内防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色展完备的防空洞基础设施,所以流离失所数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作员被迫躲进防空洞,这样才避免了员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色既有私防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色被迫在防空洞中躲避;更多的离开了以色北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔说,索赔防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,仍呆在城里的5,000至10,000名居民防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这防空洞内的件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹有击中的锁定空中目标,但是一破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000生活在里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人,也有公共的,构成防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使逃往

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为,供工作人员在听到袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些住在里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三警卫的先见之明以及大院内的都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场, 打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人, 打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己, 打棒球用的球, 打包, 打包工人, 打包裹, 打包机, 打包票, 打包钳, 打苞, 打饱嗝儿, 打抱不平, 打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

没有通风备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

没有通风备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的防空洞作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的防空洞里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的防空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在防空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进防空洞,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人防空洞,也有公共的防空洞,构成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着防空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在防空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为防空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在防空洞内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些防空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城、桥梁、房屋和防空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进防空洞

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳,迫使居民逃往防空洞

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为防空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在防空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的防空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在防空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的作为教室使用。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的里。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进,这样才避免了人员伤亡。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人,也有公共的成民防保卫系统的一个关键成部分。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着内人数的得安全饮水也日益成为关切。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在内。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜气。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为,供工作人员在听到袭警报时使用。

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,