法语助手
  • 关闭
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住
3. (呆在屋,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
闷。
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都
3. (呆在屋,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子在家
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都
3. (屋里,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透) étouffant
couvrir le thé
茶再闷一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住
3. (呆在屋里,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (或空不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~ manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


boat people, bob, bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一儿。
2. (不说) morose
Chacun est morose dans la réunion.
大家都闷住
3. (呆在屋里,不) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


bobinot, bobkovite, bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使不透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再一会儿。
2. (不说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家
3. (里,不去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气不流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真
5. 【方】 (声音不响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一儿。
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
家都闷住
3. (呆在屋里,面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


Boergesenia, Boerhaavia, Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ (动) (使透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
上大家都
3. (呆在屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
在家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气流通) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,
mèn
1. Ⅰ () (透气) étouffant
couvrir le thé
把沏好的茶再闷一会儿。
2. (说话) morose
Chacun est morose dans la réunion.
会上大家都闷住
3. (呆在屋里,去外面) fermer
fermer l'enfant dans la maison
把孩子闷在家里
4. Ⅱ (形) (气压低或空气) étouffant
L'air est très étouffant ici.
这里真闷。
5. 【方】 (声音响亮) étouffé 另见 mèn



1. étouffant
屋里人太多, 空气太~. L'air est très étouffant dans la pièce, car il y a trop de monde dedans.
On étouffe dans la maison à cause d'un grand nombre de personnes.


2. [se dit d'une voix étouffée]
说话~声~气的 manière de parler à voix étouffée



fermer; étancher
~一会儿, 茶味就出来. Mettez le couvercle sur la tasse et laissez infuser ainsi un moment pour rehausser le goût du thé.



1. ennuyeux; triste; déprimé; morose
心里~得慌 être morose; s'ennuyer

2. étouffant; mal aéré; lourd Fr helper cop yright

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


, 扪椟估珠, 扪虱而谈, 扪心自问, , , 闷沉沉, 闷堵, 闷盖, 闷罐儿,