法语助手
  • 关闭

间歇性

添加到生词本

jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢病患者提供照顾,尽管多数病情都是而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架色列敌军军机飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗进行疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药,正在给妊娠期预防治疗实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个预防治疗剂量单位孕妇与大于80%覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾预防治疗业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加,由于其和扩散。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是,专家小组通常在事后得到相关信息,所,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做预防治疗法疗效和安全抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节工作男子一样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到量申请之后会出现间歇的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢患者提供照顾,尽管多数情都是间歇而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行间歇

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以间歇战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇预防治疗剂量单位的孕妇80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的间歇扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展例行免疫挂钩的婴儿疟间歇预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由间歇和扩散。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是间歇的,因此,该国的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

具体军火交付是间歇的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节间歇工作的男子一样,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是种无法治疗进行性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

说法意味着特使在特时限内受聘短期间歇性地执行单列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常以间歇性战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单位孕妇与大于80%覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾间歇性预防治疗业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性和扩散性。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是间歇性,因此,该国人道主义行动继续面临种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性工作男子样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合统中进行“储存”机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)接受无保障安排现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法进行性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常以间歇性战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防剂量单位孕妇与大于80%覆盖率指标很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾间歇性预防业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性和扩散性。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是间歇性,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性,专家小组通常在事后得到关信息,所以,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防效和安全性抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性工作男子一样,被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢病患者提供照顾,尽管多数病情都是而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架色列敌军军机飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗进行疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药,正在给妊娠期预防治疗实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个预防治疗剂量单位孕妇与大于80%覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾预防治疗业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加,由于其和扩散。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是,专家小组通常在事后得到相关信息,所,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做预防治疗法疗效和安全抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节工作男子一样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到请之后会出现间歇的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行间歇疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以间歇战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇预防治疗剂单位的孕妇与于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的间歇扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾间歇预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是间歇的,因此,该国的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节间歇工作的男子一样,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45至12时30,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一法治疗的进行性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以间歇性战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾间歇性预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性和扩散性。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗多地区的准入只是间歇性的,因此,该国的人道主义行动继续面临一最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性工作的男子一样,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫, 衬衫厂, 衬衫的前身, 衬衫店, 衬衫领, 衬衫钮扣, 衬衫商, 衬衫袖口, 衬上一层纸, 衬套, 衬套座, 衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字, , , , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫, 趁机, 趁空, 趁亮儿, 趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, , , 谶纬, 谶语, 柽柳, 柽柳科, 柽柳林, 琤, 琤琤, , 称霸, 称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

然收到大量申请之后会出现间歇性的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性提尔、提卜宁宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行性间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,内暴力冲家之间的冲通常以间歇性战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传五声爆炸,另有中型武器的间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾间歇性预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性扩散性。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是间歇性的,因此,该的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效安全性的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节性间歇性工作的男子一样,也被排除在领取家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电风力发电方面的间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人症,这是一种无法治疗的进行性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以间歇性战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据传来五声爆炸,另有中型武器的间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾间歇性预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性和扩散性。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是间歇性的,因此,该国的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性工作的男子一样,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,