法语助手
  • 关闭

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济的抬头将进一步推动头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了头,率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而加,但最近中小企业采用的头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果有条紊地理顺这类失衡,可就会失去大部分当前的增

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬将进一步推动增

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的懈努力,我们得以在破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

,增仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增有可支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没让菜园里的蕃茄熟,她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模增加,但最近中小企业采用的增更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬将进一步推动增

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增迅猛和劳动市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于的不懈得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增,但却图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利新西兰,强劲的内需当可保持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南经济增的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西将基本保持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

民生产总值增劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的的经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达发展中的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

亚国家经济增的抬头将进一步推头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增头,但却图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南国家经济增的抬头进一步推头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西基本保持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳力市场持续疲软之间的反差引发广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准923个公司的免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏发达国家和发展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬将进一步推动增

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,最近中小企业采用的增更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

五年里,全球头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳利亚和新西兰,强劲的内需当可保目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保两年形成的头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最体印度带动了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型体预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界恢复增头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬一步推动增

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚基本保持过去两年形成的经济增

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国总值增迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增仍很不平衡,因为这主要集中在先国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报出现相对强劲的增有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农为这些农在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球展方面的差距的重要素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准923个公司的免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏达国家和展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,