S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将,故而,链式反应将不
维持。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将,故而,链式反应将不
维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病
)/供应链管
提供技术咨询,儿科艾滋病
和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,式反应将不会
持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生
式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续
式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应提供技术咨询,儿科艾滋病毒护
和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶
式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故,
反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,
在大多数通用商业核电厂中,持续
反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(病毒)/供应
管理提供技术咨询,儿
病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶
反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推广泛加强卫生保健系统,为
婴
播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通
商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约
3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,防止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药
和诊断
,
婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/应链管理
技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断
CD4
胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然
是0.7%,而在大多数
用商业核电厂中,持续链式反应的
常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将汽化,故而,链式反应将不
。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,
续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/
应链管理
术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断
CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应都已停
,
,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多
商业核电厂中,持续链式反应的浓度
常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。