法语助手
  • 关闭

铺张浪费

添加到生词本

mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪的房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经的国家在全球经济危机的剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题的影响:精神上失去功能的家庭、铺张浪、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体使力平庸化的危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房用和住房供应之间以及住房用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经费国家在全球经济危机剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题:精神上失去功家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体使力平庸化危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本够焕然一新,不辜负世人期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著比照:在无规划城市拓展同时,沙土般贫民窟与闪耀着摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


Geospiza, géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经费国家在全球经济剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题影响:精神上失去功能家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以媒体使力平庸险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著比照:在无规划城市拓展同时,沙土般贫民窟与闪耀着摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以住房费用和劳动力市场薪金之间差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费的房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经费的国家在全球经济危机的剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题的影响:精神上失去功能的家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体使力平庸化的危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费的房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经费的国家在全球经济危机的剧痛中,竭力实行预算制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题的影响:精去功能的家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体力平庸化的危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费的房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

费的国家在全球济危机的剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题的影响:精神上失去功能的家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体使力平庸化的危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经费国家在全球经济危机剧痛中,竭力实行预算节制,减少

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题影响:精神上失去功能家庭、、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体使力平庸化危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著比照:在无规划城市拓展同时,沙土般贫民窟与闪耀着摩天大楼并列而立;现象与堆积如山、威胁环境和类健康垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

供经费国家在全球经济危机剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题影响:精神上失去功能家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体占据支配地位以及许多媒体使力平庸化危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著比照:在无规划城市拓展同时,沙贫民窟与闪耀着摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康垃圾一道并存;住费用和住供应之间以及住费用和劳动力市场薪金之间差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,
mener grand train; faire de la pompe et du gaspillage; faire parade; faire étalag 法 语 助手

Plusieurs sont soupçonnés d'avoir utilisé la main-d'œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures.

有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费的房屋。

Les pays contribuants, en proie à une crise économique mondiale, s'efforcent d'imposer une discipline budgétaire, de réduire le gaspillage et de prévenir les abus.

提供经费的国家在全球经济危机的剧痛中,竭力实行预算节制,减少铺张浪费

Ils souffrent d'autres maux : la rupture affective de nombreuses familles, la consommation à outrance, la toxicomanie, la colonisation par les médias de tout genre, la banalisation dangereuse de la violence dans de nombreux médias.

他们受到其他问题的影响:精神上失去功能的家庭、铺张浪费、吸毒成瘾、各种媒体配地位以及许多媒体使力平庸化的危险行为。

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铺张浪费 的法语例句

用户正在搜索


Gerrhosaurus, gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude,

相似单词


铺以草皮, 铺以碎石, 铺展, 铺张, 铺张的, 铺张浪费, 铺张扬厉, 铺砖砂浆, 铺桌布, 铺子,