法语助手
  • 关闭
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄烧的野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季烧开辟了地面防火障,这今后年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有篇文章说,这是场如野火蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易物质(料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火站的内容,将现有资料提供的信息在万维上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

军事冲突区,野火还对人的安全造成更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加野火频发率,并且扩大受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧野火中泼几桶水是没有用处

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

易燃物质(燃料堆)还影响了野火行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火安全造成了更大威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和野火方面训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火网站内容,将现有资料提供信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制点火可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制野火发生危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题资料,并且回应要求协助控制野火国家提出紧急要求。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

年夏天,我国遭受到毁灭性的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防障,这一年中难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率地赶救越来越多的

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于问题的资料,并且回应要求协助控制的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的野火中泼几桶水没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应求协助控制野火的国家提出的紧急求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易物质(料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火不尽,春风吹又生!!要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

多的易燃物质(燃料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧中泼几桶水是没有用处

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

每年会影响到上百万平方公里土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子艾滋病毒般地蔓延是要负部分责任

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防障,这样今后一年中难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如一样蔓延粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到不幸事实是,冲突像必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多易燃物质(燃料堆)还影响了行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、和洪涝破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,安全造成了更大威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率地赶救越来越多

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和方面训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关网站内容,将现有资料提供信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制发生危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于问题资料,并且回应要求协助控制国家提出紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,