法语助手
  • 关闭

配合的

添加到生词本

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将配合来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向保证,我国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些开展协调配合机制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他土地上工作并不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

一定支持工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,国代表团将工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

向你保证,国代表团将大力支持并工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员工作人员在被审核过程中积极态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

向你国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

国系统必须采用相互做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联国机构间方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好来使我们交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上不是互相

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

我们一定支持和

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有办公室或法院

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力支持

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和人员在被审核过程中积态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训将在各语区和大区下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使我易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

一定配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

你可以放心,我国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

我向你保证,我国代表团将大力配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,

Il est essentiel à cette fin que le système suive plusieurs démarches complémentaires.

联合国系统必须采用相互配合做法。

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采取长远办法与系统改革相配合做法。

Le HCR participe pleinement aux efforts déployés pour renforcer l'approche interinstitutionnelle des Nations Unies.

难民署充分致力于加强联合国机构间配合方针。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好配合来使交易愉快!

Tout cela ne facilitera pas la tâche des paysans.

安全检查对于农民是否能够在他们土地上工作并不是互相配合

Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.

们一定支持和配合工作。

Le système mondial de surveillance bénéficiera de la coopération active des pays concernés.

将积极配合有关国家,发展全球监测系统。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合工作。

Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation.

可以放心,国代表团将配合工作。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Le Gouvernement soudanais ne coopère ni avec mon Bureau, ni avec la Cour.

苏丹政府没有配合办公室或法院工作。

L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.

它们配合程度还有待观察。

Soyez assuré du plein appui et de la totale coopération de ma délégation.

保证,国代表团将大力支持并配合工作。

Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.

毫无疑问,应该在与有关国家政府密切配合情况下实行这一做法。

Il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Le BSCI remercie la direction et le personnel du Département de l'aide qu'ils lui ont apportée.

监督厅对该部管理人员和工作人员在被审核过程中积极配合态度表示感谢。

Le volet formation sera assuré en collaboration avec les communautés et les régions.

培训工作将在各语区和大区配合下完成。

Dans bien des cas, celle-ci consiste à appuyer l'ONU dans le cadre d'un partenariat.

在许多情况下,它是辅助和配合联合国

Il note cependant que ces programmes ne sont pas toujours dotés des moyens financiers nécessaires.

然而他指出,这些计划常常没有配合提供足够资源。

Le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination.

委员注意到缔约国力求建立起一些可开展协调配合机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 配合的 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


配给者, 配给制度, 配股, 配股融资, 配合, 配合的, 配合地槽, 配合公差, 配合主题, 配和声,