法语助手
  • 关闭

部队行动的协调

添加到生词本

coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎和黎巴嫩武装协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全协调果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援协调,以实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎协调中心协调下对黎巴嫩南部进紧急地调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎巴嫩武装和联黎协调发现了被丢弃武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所述期间,联黎和黎巴嫩武装加强了在联黎协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎区不发生敌对活

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎部队和黎部队协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全部队协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队协调,以实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷协调中心协调下对黎南部进紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎部队和联黎部队协调发现了器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所述期间,联黎部队和黎部队加强了在联黎部队协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全部队协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队协调,以实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷协调中心协调下对黎巴嫩南部进紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队协调发现了被丢弃武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本件所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初部队和黎巴嫩武部队协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全部队协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将辅导和络小组为主要手段,对国民军和安援部队协调实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,便在部队排雷协调中心协调下对黎巴嫩南部进紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎巴嫩武部队部队协调发现了被丢弃武器、弹药、置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所述期间,部队和黎巴嫩武部队加强了在部队协调合巡逻,采取了一些具体措施,确保在部队区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:合国部队协调应该得到安全理事会批准,并且充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全部队协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队协调,以实协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷协调中心协调下对黎巴嫩南部进紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队协调了被丢弃武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎部队区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎和黎巴嫩武协调次数和复杂性增加

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细述,所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援协调,以实协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎排雷协调中心协调下对黎巴嫩南紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎巴嫩武和联黎协调被丢弃武器、弹药、爆炸置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所述期间,联黎和黎巴嫩武加强在联黎协调和联合巡逻,采取一些具体措施,以确保在联黎区不生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联部队武装部队协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全部队协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队协调,以实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联部队排雷协调中心协调南部进紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过武装部队和联部队协调发现了被丢弃武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本件所述期间,联部队武装部队加强了在联部队协调和联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联部队区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队协调次数和复杂性增加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全部队协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队协调,以实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷协调中心协调下对黎巴嫩南部进紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎巴嫩武装部队和联黎部队协调发现了被丢弃武器、弹药、爆炸装置、掩体和有关基

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所述期间,联黎部队和黎巴嫩武装部队加强了在联黎部队协调和联合巡逻,采取了一些具体措,以确保在联黎部队区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国部队协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权和部队派遣国同意原则为基,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,
coordonnateur des opérations d'une troupe

Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.

因此,从5月初以来,联黎黎巴嫩武装协调次数加了。

De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.

如下文细述,现有所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀最初射击是安全协调结果。

La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.

为此,将以辅导联络小组为主要手段,对国民军安援协调,以实现协同作用。

La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.

已从国际捐助者获得资金,以便在联黎排雷协调中心协调下对黎巴嫩南紧急地雷调查。

Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.

本报告所述期间,通过黎巴嫩武装联黎协调发现了被丢弃武器、弹药、爆炸装置、掩体有关基础设施。

Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.

在本文件所述期间,联黎黎巴嫩武装加强了在联黎协调联合巡逻,采取了一些具体措施,以确保在联黎区不发生敌对活动。

Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.

但是,我们在这方面应当格外谨慎:联合国协调应该得到安全理事会批准,并且以充分尊重个别国家主权派遣国同意原则为基础,不应超越每一次具体任务规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部队行动的协调 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分,