Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些群体主要是定居农耕
,其中有些也牧牛
。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些群体主要是定居农耕
,其中有些也牧牛
。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,的作用是最重要的。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各的和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
身份往往导
裔清洗的措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各席位的分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶落的Abgal
。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
购置军火的其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶的传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中地区
之间以及亚
之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各持怀疑态度的问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部群体主要是定居农耕部
,其中有些也牧牛部
。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不与其他部
通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多部人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,部用是最重要
。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各部和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
部身份往往导致类似
裔清洗
措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部席位
分配工
十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个部广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶部落Abgal部
。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小部购置军火
其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地部长干
到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数部保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小部参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要部
哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中部地区部之间以及亚部
之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些部,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部持怀疑态度
问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
部冲突尤其破坏了南达尔富尔州
稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多部族人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,部族的作用是最重要的。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各部族的和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个部族广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人于哈维耶部落的Abgal部族。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小部族购置军火的其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地部族族长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数部族保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些群体主要是定居农耕
,其中有些也牧牛
。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,作用是最重要
。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
份往往导致类似
裔清洗
措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各席位
分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶落
Abgal
。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小购置
其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要
哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中地区
之间以及亚
之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各持怀疑态度
问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
冲突尤其破坏了南达尔富尔州
稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些族群体主要是定居农耕
族,
中有些也牧牛
族。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
们不得与
族通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各有众多
族人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,族的作用是最重要的。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各族的和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
族身份往往导致类似族裔清洗的措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各族席位的分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个族广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶落的Abgal
族。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小族购置军火的
实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当族族长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数族保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上包括哈维耶
族的传统核心
带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小族参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙的主要
族哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中族之间以及亚
族之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔族族长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些族,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各族持怀疑态度的问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
族冲突尤
破坏了南达尔富尔州的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多部族人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,部族作用是最重要
。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各部族和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
部族身份往往导致类似族裔清洗措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个部族广播。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
人都属于哈维耶部落
Abgal部族。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小部族购置军火其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地部族族长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数部族保留24个代表。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部族持怀疑态度问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些群体主要是定居农耕
,其中有些也牧牛
。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不与其他
通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,作用是最重要
。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
身份往往导致类似
裔清洗
措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各席位
分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶落
Abgal
。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小购置军火
其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地长干预
解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要
哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中地区
之间以及亚
之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各持怀疑态度
问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
冲突尤其破坏了南达尔富尔州
稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些族群体主要是定居
族,其中有些也牧牛
族。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他族通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多族人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,族的作用是最重要的。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各族的和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
族身份往往导致类似族裔清洗的措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各族席位的分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个族广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶落的Abgal
族。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小族购置军火的其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地族族长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数族保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶族的传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然,
只有这些小
族参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要族哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中地区
族之间以及亚
族之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔族族长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些族,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各族持怀疑态度的问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部群体主要是定居农耕部
,其中有些也牧牛部
。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多部人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,部的作用是最重要的。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各部的和解进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
部身份往往导致类似
裔清洗的措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部的分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个部广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶部落的Abgal部。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小部购置军火的其他实例见附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地部长干预下得到解决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数部保留24个代表
。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
述地区包括哈维耶部
的传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小部参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要部哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中部地区部之间以及亚部
之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部长化解了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些部,社会规范禁止土著女童
学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部持怀疑态度的问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
部冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.
印度全国各地有众多部族人口。
Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.
因此,部族作用是最重要
。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始了与各部族进程。
L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.
部族身份往往导致类似族裔清洗措施。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位分配工作十分复杂。
Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.
宪法规定设立30个部族广播电台。
Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.
两人都属于哈维耶部落Abgal部族。
On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.
小部族购置军火其他
附件一。
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
这一事件在当地部族族长干预下得到决。
On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.
还同意为少数部族保留24个代表席位。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族传统核心地带。
Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.
然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。
De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.
中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化了紧张局势。
Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.
在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。
Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.
现仍然存在着各部族持怀疑态度问题。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。