法语助手
  • 关闭

速决的

添加到生词本

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

速战速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是速战速决事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度不

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度不

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速战速决解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑会建议该国确保在处理避难请求过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内重建不事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注,处理和确定避难请求,特别通过所谓程序”提出请求制度不能充分发

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注,处理和确定避难请求,特别通过所谓程序”提出请求制度不能充分发

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

方面,缔约国应确保,尤其通过程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保处理避难请求过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其通过程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

速战速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是速战速决事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和确定请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度不能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和确定请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度不能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速战速决解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保在处理请求过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

速战速决办法从长期看缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是速战速决事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请,特别是通过所谓速决程序”提出制度不能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请,特别是通过所谓速决程序”提出制度不能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通过速决程序提出请,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速战速决解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保在处理避难请过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过速决程序提出请,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和确定避,特别是通过所程序”提出制度不能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和确定避,特别是通过所程序”提出制度不能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通过程序提出情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保在处理避过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过程序提出情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历重建不是速速决事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和定避难请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度不能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和定避难请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度不能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约保,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速速决解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该保在处理避难请求过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

速战速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建是速战速决事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓速决程序”提出请求制度能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速战速决解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保在处理避难请求过程中每一独立个案进行全面审查,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从允许避难裁决提出上诉。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

办法长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓程序”提出请求制度不能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓程序”提出请求制度不能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通过程序提出请求情况下,提供有效补救措对不允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保在处理避难请求过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过程序提出请求情况下,提供有效补救措对不允许避难裁决提出上诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,

Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.

速战速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。

L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.

经验表明,经历内战后重建不是速战速决事。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请是通速决程序”提出制度不能充分发作用。

Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».

(8) 委员会关注是,处理和确定避难请是通速决程序”提出制度不能充分发作用。

À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

在这方面,缔约国应确保,尤其在通速决程序提出请情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.

安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速战速决解决办法。

Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.

禁止酷刑委员会建议该国确保在处理避难请程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通速决程序提出请情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 速决的 的法语例句

用户正在搜索


dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille,

相似单词


速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战, 速可眠, 速立脚手架,