法语助手
  • 关闭

选举表决

添加到生词本

consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及的表决外,表决通常应以举手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性表决不是选举,但我们将遵循大关于选举的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

经口头表决选举副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举表决行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

经口头表决选举巴巴多常驻纽约联合国代表、特命全权大使克弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多)为国际总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们在众有1名经选举产生的无表决权的代表。

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂的选举表决程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际主要委员主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决选举为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代表团具体要求就某一选举进行表决

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和表决权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成立并在地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累的经验、以及有关建立强大支助结构的要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民表决中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及外,通常应以举手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询不是选举,但我们将遵循大会关于选举程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构选举行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一团特别要求就特定选举进行

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举巴巴多斯常驻纽约联合国、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们在众议院里有1名经选举产生

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂选举程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举新西兰常驻纽约联合国、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民选举为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位相等,或对于经各自区域集团认可候选人得免除这项要求,除非某一团特别要求就特定选举进行

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于选举不自由,程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有团具体要求就某一选举进行

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累经验、以及有关建立强大支助结构要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民中可能出现重大挑战。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及的表决外,表决通常应以举手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性表决不是选举,但我们将遵循大会关于选举的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

表决选举毛里求斯副总理兼财政和济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举表决行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

表决选举巴巴多斯常驻纽约合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参选举;不过,他们在众院里有1名选举产生的无表决权的代表。

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂的选举表决程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

表决选举新西兰常驻纽约合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以济衰退和不安全,无法举行公民表决选举为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代表团具体要求就某一选举进行表决

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和表决权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累的验、以及有关建立强大支助结构的要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民表决中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

所涉及的表决外,表决通常应以手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性表决不是,但我们将遵循大会关于的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的表决行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定进行表决

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决巴巴多斯常驻纽约联合代表、特命全权大使克斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居为美,但是不参与联邦;不过,他们在众议院有1名经产生的无表决权的代表。

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票行前,全应尽可能了解复杂的表决程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决新西兰常驻纽约联合代表、特命全权大使唐•麦凯为际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法行公表决为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定进行表决

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于不自由,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代表团具体要求就某一进行表决

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被权和表决权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累的经验、以及有关建立强大支助结构的要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括和全表决中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及的外,通常应以举手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

不是选举,但我们将遵循大会关于选举的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代团特别要求就特定选举进行

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举巴巴多斯常驻纽约联合国代、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们在众议院里有1名经选举产生的无权的代

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

出在投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂的选举程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举新西兰常驻纽约联合国代、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民选举为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代团特别要求就特定选举进行

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料出,由于选举不自由,程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代团具体要求就某一选举进行

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累的经验、以及有关建立强大支助结构的要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及的表决外,表决通常应以举手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性表决不是选举,但我们将遵循大会关于选举的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的选举表决行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决选举斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们在众议院里有1名经选举产生的无表决权的代表。

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂的选举表决程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决选举为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代表团具体要求就某一选举进行表决

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和表决权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累的经验、以及有关建立强大支助结构的要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民表决中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


radargrammétrie, radargraphie, radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire, radial,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

所涉及的表决外,表决通常应以行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性表决不是,但我们将遵循大会关于的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构的表决行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定表决

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦;不过,他们在众议院里有1名经产生的无表决权的代表。

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在行前,全国选民应尽可能了解复杂的表决程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法行公民表决为理由,为延长其任命行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定表决

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于不自由,表决程序和计工作有违规行为,其中还有伪造选行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代表团具体要求就某一表决

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被权和表决权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战面积累的经验、以及有关建立强大支助结构的要求,这项要求旨在推动实务职能一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括和全民表决中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及的表决外,表决通常应以举手方式进行。

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性表决不是选举,但我们将遵循大会关于选举的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,法、行政、司法三权分制度下,通过这些机构的选举表决行使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决选举巴巴多斯常联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们众议院里有1名经选举产生的无表决权的代表。

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂的选举表决程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头表决选举新西兰常联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决选举为理由,为延长其任命进行游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表决

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于选举不自由,表决程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代表团具体要求就某一选举进行表决

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和表决权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合行动的成当地开展行动、应对苏丹境内行动挑战方面积累的经验、以及有关建强大支助结构的要求,这项要求旨推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民表决中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


radiobalise, radiobaliser, radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及的外,通常应以举手方式进

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性不是选举,但我们将遵循大会关于选举的程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、政、司法三权分立制度下,通过这选举使这权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代团特别要求就特定选举

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举巴巴多斯常驻纽约联合国代、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们在众议院里有1名经选举产生的无权的代

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票举前,全国选民应尽可能了解复杂的选举程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举新西兰常驻纽约联合国代、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举公民选举为理由,为延长其任命进游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位的数相等,或对于经各自区域集团认可的候选人得免除这项要求,除非某一代团特别要求就特定选举

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于选举不自由,程序和计票工作有违规为,其中还有投伪造选票为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代团具体要求就某一选举

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和权,并已担任一重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合动的成立并在当地开展动、在应对苏丹境内动挑战方面积累的经验、以及有关建立强大支助结的要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民中可能出现的重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,
consultation électorale 法 语 助手

Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.

选举所涉及外,通常应以举手方式

Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.

虽然咨询性不是选举,但我们将遵循大会关于选举程序规则。

Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

人民作为主权权威,在立法、政、司法三权分立制度下,通过这些选举使这些权力。

Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席次数相同,得免除这项要求,除非某一代团特别要求就特定选举

Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举巴巴多斯常驻纽约联合国代、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。

Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.

当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他们在众议院里有1名经选举产生

On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.

据指出在投票举前,全国选民应尽可能了解复杂选举程序。

Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.

会议经口头选举新西兰常驻纽约联合国代、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举公民选举为理由,为延长其任命游说。

Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.

⑷ 如果候选人人数同待充任席位相等,或对于经各自区域集团认可候选人得免除这项要求,除非某一代团特别要求就特定选举

Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.

联合材料指出,由于选举不自由,程序和计票工作有违规为,其中还有投伪造选票为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。

Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.

如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可免去此规定,除非有代团具体要求就某一选举

Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.

尼日尔妇女知道,她们不仅要承担义务,而且还可以使权利,这样她们就不必害怕为自己辩护;她们可以竞选职务,享有被选举权和权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。

Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.

审查考虑到了达尔富尔混合成立并在当地开展动、在应对苏丹境内动挑战方面积累经验、以及有关建立强大支助结要求,这项要求旨在推动实务职能一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民中可能出现重大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举表决 的法语例句

用户正在搜索


radionavigateur, radionavigation, radionaviguant, radionébuleuse, radionécrose, radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor, radiopasteurisation,

相似单词


选辑, 选件, 选介, 选举, 选举(投票), 选举表决, 选举的, 选举的轮, 选举法, 选举花样,