法语助手
  • 关闭

迫不及待的

添加到生词本

urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

性是显而易见,需求是迫不及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间长这一事实所表达迫不及待

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革预期时间要长这一事实所表达及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景明朗很可能会及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待解决办法伸手及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

要性是显而易见,需求是迫不及待解决办法伸手及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待解决手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可能导致形成快速解决法,但是实际上,军事法已经显示局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见迫不及待解决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验迫不及待情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待决办法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可能导致形成快速决办法,但是实际,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是迫不及待解决法伸手可及。

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达迫不及待心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严酷考验刚果民众迫不及待情绪有可能导致形成快速解决法,是实际上,军事法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,
urgent, e 法 语助 手

Les besoins sont nets, les demandes urgentes et les solutions réalisables.

必要性是显而易见,需求是解决办法伸手可

Nous comprenons l'impatience exprimée par le Haut représentant quant à la durée du processus, plus longue que prévue.

我们理解高级代表对改革进程比预期时间要长这一事实所表达心情。

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

期看来,反复挑衅以前景明朗很可能会使年轻人走上极端道路。

Ils ont fait observer que l'impatience d'une population durement éprouvée pouvait conduire à chercher des solutions rapides, mais qu'en réalité l'option militaire avait montré ses limites.

他们指出,已经受严刚果民众情绪有可能导致形成快速解决办法,但是实际上,军事办法已经显示出它局限性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迫不及待的 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


笸箩, , 迫不得已, 迫不得已而接受, 迫不及待, 迫不及待的, 迫害, 迫害妄想, 迫害者, 迫和,