法语助手
  • 关闭
lián guàn
1. (连接通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料连起来考虑
2. (首尾一致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得很不连
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙为一 。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民有一种性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

有一个的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调一致的规则十分重

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有一致性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有一致地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的一项主责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néolactose, néolamarckisme, néo-latin, néolibéral, néolibéralisme, néolite, néolithique, néolitique, néologie, néologique,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料起来考虑
2. (首尾一致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得很不
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙为一 。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有一个的设备更

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调一致的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

面应该有一致性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有一致地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的一项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néomorphique, néomortalité, néomycine, néon, néonatal, néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料起来考虑
2. (首尾一致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不~.
Cet article manque d'enchaînement.


参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

把城墙为一 。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有一个的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而协调一致的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

、质性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有一致性关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有一致地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的一项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

一致协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néophrine, néophryn, néophyte, néoplase, néoplasie, néoplasique, néoplasme, néoplaste, néoplasticisme, néoplastie,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (连接通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料连起来考虑
2. (首尾致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得很不连
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实之间有性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调致的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有致性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有致地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

致和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是致的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néoromantique, néoromantisme, néosérine, néosome, néospirifère, néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol, néotantalite,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料起来考虑
2. (首尾一致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙为一 。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有一个的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调一致的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有一致性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有一致地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的一项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néourbanisme, néovaléraldéhyde, néovascularisation, néovitamine, néovolcanisme, néovolcanite, néo-zélandais, néozoïque, néozome, népal,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料起来考虑
2. (首尾一致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得很不
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙为一 。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有一个设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调一致重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们指导原

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有一致性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做结果是交易没有一致地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策性,是政府一项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是一致理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néphalisme, néphaliste, néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (连接通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料连起来考虑
2. (首尾一致) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得很不连
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙为一 。

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有一个的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调一致的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有一致性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有一致

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的一项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néphoscope, néphralgie, néphrangiospasme, néphrectasie, néphrectomie, néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (连接通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料连起来考虑
2. (首尾) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
得很不连
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有性。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏性。

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而和协调的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量和性是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有性和关联性。

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的性,是政府的项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

和协调不应仅限于联合国有关机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néphrolithe, néphrolithiase, néphrologie, néphrologue, néphrolysine, néphromalacie, néphron, néphropathie, néphropexie, néphroprotecteur,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,
lián guàn
1. (连接通) s'enfiler; s'ensuivre; se raccorder
raccorder les documents de toutes sortes pour réfléchir
各种材料连起来考虑
2. (首) cohérent; constant
Cet article manque d'enchaînement.
文章写得很不连
【体】 série; suite
动作



s'enfiler
s'ensuivre
se raccorder



cohérent
constant

文章写得不很~.
Cet article manque d'enchaînement.


其他参考解释:
suite
liaison
fil
enfilade
enchaînement
enchaîner
articulation

Il a relié les murailles .

他把城墙

Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.

勾画主要目标的长期战略。

Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.

有效行动还要求始终的后续。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大

Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.

因此,需要有的设备更换方案。

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而协调的规则十分重要。

L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.

欧盟已经对发展的作出了政治承诺。

La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.

数量、质量是我们的指导原则。

Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.

这方面应该有

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样做的结果是交易没有地入账。

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加

Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?

请您解释您的课程学习为什么不

Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.

确保政策的,是政府的项主要责任。

La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.

在实施工作中开展的合作应该确保与协调。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

协调不应仅限于联合国有机构。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是的理论。

Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.

相反,目前的讨论似乎范围有限,很不

Le monde n'est qu'incohérence.

世界是不

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连贯 的法语例句

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


连根拔的, 连亘, 连拱坝, 连拱桥, 连管节, 连贯, 连贯(思想等的), 连贯的, 连贯地, 连贯性,