Il a relié les murailles .
他把城墙连为一 。
Il a relié les murailles .
他把城墙连为一 。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主目标的连
长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还求连
始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民有一种连
性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏连性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这求在全球政策上的更大连
。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因,
有一个连
的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而连和协调一致的规则十分重
。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的连性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和连性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有连一致性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有连一致地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的连性,是政府的一项主
责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保连与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
连一致和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是连一致的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,很不连。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙为一 。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有一个的设备更
。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而和协调一致的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这面应该有
一致性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有一致地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的性,是政府的一项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
一致和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,很不。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
把城墙
为一 。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有一个的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而协调一致的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数、质
性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有一致性
关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有一致地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的性,是政府的一项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
一致
协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,不
。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙连为
。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的连长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求连始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实之间有
种连
性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏连性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求全球政策上的更大连
。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有连
的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而连和协调
致的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的连性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和连性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有连致性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有连致地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的连性,是政府的
项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
实施工作中开展的合作应该确保连
与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
连致和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是连致的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,很不连。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙为一 。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有一个的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而和协调一致的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有一致性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有一致地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的性,是政府的一项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
一致和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是一致的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,不
。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙为一 。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求始终
后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶是辩论缺乏
性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上更大
。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有一个设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而和协调一致
规
重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和性是我们
指导原
。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有一致性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做结果是交易没有
一致地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您课程学习为什么不
?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策性,是政府
一项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展合作应该确保
与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
一致和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是一致
理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前讨论似乎范围有限,很不
。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙连为一 。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的连长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求连始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种连性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏连性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有一个连的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而连和协调一致的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的连性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和连性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有连一致性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有连一致
。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的连性,是政府的一项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保连与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
连一致和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是连一致的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,很不连。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙连为
。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的连长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求连始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有种连
性。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏连性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有个连
的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而连和协调
的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的连性作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量和连性是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有连性和关联性。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有连地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
字结构更加紧凑、简练,内容也更加连
。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的连性,是政府的
项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保连与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
连和协调不应仅限于联合国有关机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是连的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,很不连。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a relié les murailles .
他把城墙连为
。
Une stratégie à long terme cohérente, définissant les principaux objectifs à atteindre.
勾画主要目标的连长期战略。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效行动还要求连始终的后续。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有种连
。
L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.
令我惊讶的是辩论缺乏连。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连。
Un programme cohérent de remplacement de ces équipements s'impose donc.
因此,需要有个连
的设备更换方案。
Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.
因而连协调
的规则十分重要。
L'Union a pris un engagement politique de cohérence pour le développement.
欧盟已经对发展的连作出了政治承诺。
La quantité, la qualité et la cohérence sont nos principes directeurs.
数量、质量连
是我们的指导原则。
Il faut veiller à la cohérence et à la pertinence de ces actions.
这方面应该有连联
。
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
这样做的结果是交易没有连地入账。
Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.
文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连。
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习为什么不连?
Assurer la cohérence des politiques est l'une des grandes responsabilités des gouvernements.
确保政策的连,是政府的
项主要责任。
La coopération, en matière de mise en œuvre, doit permettre d'assurer la cohérence et l'harmonisation.
在实施工作中开展的合作应该确保连与协调。
La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.
连协调不应仅限于联合国有
机构。
On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.
没有人试图辩称这种传统观点是连的理论。
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
相反,目前的讨论似乎范围有限,很不连。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。