法语助手
  • 关闭

进行报复

添加到生词本

prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取进一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取进一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不惩罚民众,或对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

个优先事项防止对受和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受怕人贩子对他们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不为了惩罚老百姓,或对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他人的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,者对进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

受到威胁,如果不合作就对的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,是对进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其人的行动进行报复的愿望。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

会被用人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的是惩罚民众,或者他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想惜任何代价、论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止受害者和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子他们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁过去的行动进行报复要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的是为了惩罚老百姓,或是他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了其他人的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动,不要采取一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他人的行动的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取进一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正武装团伙,报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认,提交人自己确定了已故丈夫报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平民报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动报复,不要采取一步的暴力行

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是了惩罚老百姓,或是对他们报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他人的行动报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,往往怕人贩子对他们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生大规模图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为惩罚老百姓,或是对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映对其他人的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,