法语助手
  • 关闭

近期的

添加到生词本

à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

项目包括扩利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较统计数据,但总体情况没有发生重变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法近期变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法近期变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法近期变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

近期规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约近期退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个近期发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印西亚来说,近期需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

近期一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近期增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及近期演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近期一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

近期事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

近期完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最近期实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

近期国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法近期变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法近期变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法近期变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

近期评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约近期退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个近期情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有生重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚说,近期需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

近期一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近期增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金主要特点及近期演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开计划署结成伙伴关系就是近期一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

近期事态表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

近期完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最近期实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

近期国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法近期变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法近期变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法近期变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

近期评价规划工作有些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约近期退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报几个近期发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期经验表明,虽然经济增长,但不平等现加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,近期需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

近期个修正案规定,工会监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化全球经济近期增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每资金来源主要特点及近期演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近期个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

近期事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

近期完成报告览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供某些最近期实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

近期国际实践提供些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

议可参考其他条约退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委报了几个发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

一个修正案规定,工也可在监察支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

项目包括扩利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较统计数据,但总体情况没有发生重变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个发展

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

估计表明,疟疾为卫带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较计数据,但总体没有发重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及演变加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关就是一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

验表明,虽然济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

一个修正规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列件提供了某些最实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,
à brève échéance
récent, e 法 语 助手

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法近期变化。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法近期变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法近期变化。

Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.

近期评价规划工作有了一些改进。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其近期退案例。

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期前景是国际贸易将剧烈下降。

Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.

主席向委员会通报了几个近期发展情况。

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

近期验表明,济在增长,但不平等现象也在加剧。

Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.

对印度尼西亚来说,近期需要是处理改革进程后勤要求。

Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.

近期一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。

Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.

最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球近期增长前景。

Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.

本章就上述每一资金来源主要特点及近期演变情况加以说明。

Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.

花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近期一个实例。

Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.

近期事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。

Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.

近期完成报告一览表,见附件二。

Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.

工作组处理下列案件提供了某些最近期实例。

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

近期国际实践提供了一些允诺例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期的 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲, 近亲的,