Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近变化。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近项目包括扩
利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近统计数据,但总体情况没有发生重
变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及近
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近完成
报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最近
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印西亚来说,近期
需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近期
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及近期
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近期
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最近期
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期估计表明,疟疾为卫生系统
重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有
生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚说,近期
需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近期
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金源
主要特点及近期
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开计划署结成
伙伴关系就是近期
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期事态
表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最近期
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期的评价规划工作有些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报几个近期的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济增长,但不平等现
加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期的个修正案规定,工会
可
监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国的事件恶化全球经济近期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每资金来源的主要特点及近期的演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成的报告览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供某些最近期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的国际实践提供些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
议可参考其他条约
期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委报了几个
期的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
期的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
期的一个修正案规定,工
也可在监察
支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济
期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及期的演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
期的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
期的国际实践提供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近项目包括扩
利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近统计数据,但总体情况没有发生重
变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及近
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近完成
报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最近
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个期的发展
。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
期的估计表明,疟疾为卫
带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较期的
计数据,但总体
没有发
重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
期的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
期的一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济
期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及期的演变
加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关就是
期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
期的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
期的国际实践提供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条近
例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近验表明,虽然
济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近一个修正
规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球
济近
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及近
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近完成
报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列
件提供了某些最近
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其近期的退
案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的验表明,
济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期的一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球济近期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及近期的演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最近期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的国际实践提供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。