法语助手
  • 关闭

过高的

添加到生词本

salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀得到控制,多数过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高沉重行政用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为得好结果作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄成过早者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索过高用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


Teissier, Teitgen, teiture, téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀得到控制,多过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高行政用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为得好结果作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索过高用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


télé-achat, téléacheteur, téléacteur, téléaffichage, téléalarme, téléalimentation, téléampèremètre, téléanalyse, téléaste, télébenne,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

数字表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成早或者葡萄植株太年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国不能应对使生产成本这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

运输成本是进入外国市主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性酒通常是次品,原因是葡萄收成者葡萄植株太年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


télécontrôle, télécontrôlé, téléconversion, télécopie, télécopier, télécopieur, télécouplage, télécran, télécuriethérapie, télédensité,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

膨胀已得到控制,多数已取消汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量计算

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们认为,这些并不是过高

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

认为,国防部对弹药损失计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们为,这些并不是过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

通货膨胀已得到控制,多已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

它为取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

为,国防部对弹药损失计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高酒通常是次品,原因是葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高这种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况原因是目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则是错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经常抱怨这些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


télémanomètre, télémarché, télémark, télémarketing, télématique, télématisation, télématiser, télémécanicien, télémécanique, télémécanisme,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们些并不过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组,国防部对弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高次品,原因葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成种情况原因目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经抱怨些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


télénomie, téléo-, téléobjectif, téléobservation, téléologie, téléologique, téléonomie, téléopérateur, téléopération, téléosaure,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,
salé, e
extravagant, e www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市场一个主要实际障碍。

À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.

我们些并不过高要求。

Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.

过高氧气水平也会影响仪器读数。

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高

Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.

许多国家受此影响农村妇女和女童比例过高

L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.

货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。

Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de façon disproportionnée.

第一,发展中国家所承受孕产妇死亡率负担过高

Elle entraîne parfois des frais d'inscription prohibitifs pour le candidat ou des frais administratifs très élevés.

对申请人而言,有关方法还可能涉及过高收费,或沉重行政费用。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本进入外国市场主要实际障碍。

Celui-ci avait fait tout son possible pour obtenir un bon résultat et n'avait pas été très exigeant.

取得好结果已作出了各种努力,它没有过高要求。

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组,国防部对弹药损失数量计算过高

Un excès d’acidité s’explique souvent chez les mauvais vins par une récolte trop précoce ou des vignes trop jeunes.

酸性过高次品,原因葡萄收成过早或者葡萄植株太过年幼。

Il existait un risque manifeste d'être exclu de certains trafics commerciaux si les coûts d'application devenaient prohibitifs.

如果遵守成本过高,就明显有被排除在某些贸易之外危险。

Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出过高经济要求。

Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les coûts de production exorbitants.

我们各国预算不能应对使生产成本过高种价格上涨。

Déjà, l'ONU consacre une trop grande partie de son temps et de ses ressources aux initiatives palestiniennes.

联合国已经把比例过高时间和资源专门用于巴勒斯坦倡议。

Le Comité constate avec préoccupation que le taux de chômage des Roms est supérieur à la moyenne.

委员会对罗姆人口过高失业率表示关注。

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成种情况原因目前信标费用过高,约50,000卢比。

Les mécanismes régionaux sont complémentaires, et ne s'excluent pas mutuellement, et pourtant il serait erroné d'en attendre trop.

各区域机制之间具有互补性,而并非相互排斥,但对之产生过高期望则错误

Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

用户经抱怨些协会利用它们垄断地位索取过高费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过高的 的法语例句

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


过付, 过复激, 过复励发电机, 过高, 过高报价, 过高的, 过高的价格, 过高的收费, 过高的税率, 过高估计,