Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿漂泊流浪生活也不愿意总待
一个地方感到厌烦。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿漂泊流浪生活也不愿意总待
一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会了和我一起
流浪生活而放弃你的
。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
此,也许必须提及的是,另有一些也
流浪生活方式但其起源是欧洲土著人的族群,即爱尔兰的Tinkers, 西班
的Quinquis和德国的Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型的影响,而“主流”社区与罗姆人之间的关系也无例外,人们强烈认流浪生活的罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不,巴西的法律仍规定
下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有的尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起
流浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁泊流浪生活也不
意总待在一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和我一起流浪生活而放弃你的舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及的是,另有一些也着流浪生活方式但其起源是欧洲土著人的族群,即爱尔兰的Tinkers, 西班
的Quinquis和德国的Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型的影响,而“主流”社区与罗姆人之间的关系也无例外,人们强烈认为着流浪生活的罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不,巴西的法律仍规定在下列情况下,妇
开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有的尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起
流浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及,另有一些也过着流浪生活方式但其起
欧洲土著人
族群,即爱尔兰
Tinkers, 西班
Quinquis和德国
Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面影响,而“主流”社区与罗姆人之间
关系也无例外,人们强烈认为过着流浪生活
罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不过,巴西法律仍规
在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有
尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起过流浪生活或与他一起移居以逃避刑事
罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了我一起过流浪生活而放弃你
舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及是,另有一些也过着流浪生活方式但其起源是欧洲土著人
族群,即爱尔兰
Tinkers, 西
Quinquis
德国
Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型影响,而“主流”社区与罗姆人之间
关系也无例外,人们强烈认为过着流浪生活
罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不过,巴西法律仍规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有
尊重
照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起过流浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
你永远不会为了和我一起过流浪生活
放弃你的舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及的是,另有一些也过着流浪生活方起源是欧洲土著人的族群,即爱尔兰的Tinkers, 西班
的Quinquis和德国的Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型的影,
“
流”社区与罗姆人之间的关系也无例外,人们强烈认为过着流浪生活的罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不过,巴西的法律仍规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有的尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起过流浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊浪
也不愿意总待在一个地
感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和我一起过浪
而放弃你的舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及的是,另有一些也过着浪
式但其起源是欧洲土著人的族群,即爱尔兰的Tinkers, 西班
的Quinquis和德国的Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型的影响,而“主”
与罗姆人之间的关系也无例外,人们强烈认为过着
浪
的罗姆人不会将他们临时居住地
弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不过,巴西的法律仍规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有的尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起过浪
或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适的地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿漂泊
浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和我一起浪生活而放弃你
。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及是,另有一些也
浪生活方式但其起源是欧洲土著人
族群,即爱尔兰
Tinkers, 西班
Quinquis和德国
Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型影响,而“主
”社区与罗姆人之间
关系也无例外,人们强烈认为
浪生活
罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不,巴西
法律仍规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有
尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起
浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和过流浪生活而放弃你的舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及的是,另有些也过着流浪生活方式但其
源是欧洲土著人的族群,即爱尔兰的Tinkers, 西班
的Quinquis和德国的Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种族关系往往受负面定型的影响,而“主流”社区与罗姆人之间的关系也无例外,人强烈认为过着流浪生活的罗姆人不会
临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不过,巴西的法律仍规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有的尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己过流浪生活或与
移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。
Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.
而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你舞台。
Il y a peut-être lieu de mentionner l'existence d'autres groupes qui ont un mode de vie nomade mais qui sont de souche européenne, à savoir les Tinkers en Irlande, les Quinquis en Espagne et les Yennitch en Allemagne.
在此,也许必须提及是,另有一些也过着流浪生活方式但其起源是欧洲土著人
,即爱尔兰
Tinkers, 西班
Quinquis和德国
Jenish。
Les relations entre les races sont souvent compromises par des stéréotypes négatifs, et les relations entre la communauté dans son ensemble et les Roms ne font pas exception : on croit profondément que les Roms qui ont un mode de vie nomade ne laissent pas le site sur lequel ils se sont installés temporairement en bon état.
种受负面定型
影响,而“主流”社区与罗姆人之间
也无例外,人们强烈认为过着流浪生活
罗姆人不会将他们临时居住地方弄得整齐清洁。
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
不过,巴西法律仍规定在下列情况下,妇女可离开婚后居所:如果丈夫对妻子没有应有
尊重和照顾;如果丈夫打算让她跟自己一起过流浪生活或与他一起移居以逃避刑事定罪;如果丈夫任性地迁移到不适合居住、不健康或不舒适
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。