Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的口迁徙政策。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的口迁徙政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁徙途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民迁徙到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次口大规模迁徙事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙口最终进入到各种很不同的工作形式中
。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断迁徙的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁徙分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得迁徙。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
的迁徙活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工的迁徙、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村迁徙到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁徙自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁徙自由是一个自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 有权自由迁徙和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的口迁徙,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁徙者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著日益向城市中心迁徙有多
面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在
途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民到乡
。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人大规模
事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些人
最终进入到各种很不同的工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断
的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
自由是一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成地区的人
,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁徙政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁徙途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如,大批城市居民迁徙到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一避战争和追杀
不断迁徙的民
,
依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁徙分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得迁徙。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的迁徙活动持续了超过五世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁徙、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村迁徙到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁徙自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁徙自由是一人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口迁徙,使首都出失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁徙者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心迁徙有多方面的原。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁
迷
。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民迁到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁人口最终进入到各种很
同的工作形式
去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀断迁
的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
非的苏丹难民再次向乍得迁
。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的迁活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁、失业与
安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职断地从农村迁
到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁自由是一个人自由发展必
可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口迁,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市心迁
有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁徙政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被引
在迁徙途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民迁徙到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断迁徙的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁徙分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得迁徙。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的迁徙活动持续超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁徙、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女职不断地从农村迁徙到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁徙自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁徙自由是一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口迁徙,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁徙者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心迁徙有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台人
迁徙政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁徙途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民迁徙到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人大规模迁徙事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人进入到各
很不同
工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断迁徙
民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
迁徙分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非苏丹难民再次向乍得迁徙。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人迁徙活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人迁徙、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村迁徙到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁徙自由原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁徙自由是一个人自由发展必不可少条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区人
迁徙,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁徙者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心迁徙有多方面原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动迁徙,这将对整个国家公园
生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些人口最终进入到各种很不同的工
中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断
的民族,现今依然存
。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
自由是一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
此情况下,拘留
者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁
中迷
。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
,大批城市居民迁
到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断迁
的民族,现
依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁分布格局可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得迁。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的迁活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁、
业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村迁到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁自由是一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口迁,使首都出现
业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心迁有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁徙政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁徙途中迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民迁徙到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁徙事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断迁徙的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁徙分可能会改变。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
中非的苏丹难民再次向乍得迁徙。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的迁徙活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁徙、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村迁徙到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣迁徙自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁徙自由是一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
造成从农村地区的人口迁徙,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁徙者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市中心迁徙有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,
将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁徙政策。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引在迁徙途
迷途。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,批城市居民迁徙到乡村。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口迁徙事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式去。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀不断迁徙的民族,现今依然存在。
Le droit à la liberté de circulation suscite également des préoccupations.
迁徙自由的权利也值得关注。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物种的迁徙分布格局可能会。
En Afrique centrale, des réfugiés soudanais étaient de nouveau en marche vers le Tchad.
非的苏丹难民再次向乍得迁徙。
Le mouvement migratoire des peuples bantous a duré plus de cinq siècles.
班图人的迁徙活动持续了超过五个世纪。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁徙、失业与经济不安全。
Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.
妇女为了求职不断地从农村迁徙到城市地区。
L'article 13 consacre le principe de la liberté de circulation des personnes.
第十三条宣布迁徙自由的原则。
La liberté de circulation est une condition indispensable au libre développement de l'individu.
迁徙自由是一个人自由发展必不可少的条件。
1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.
1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。
Cela a provoqué une migration de ruraux, d'où chômage dans la capitale.
这造成从农村地区的人口迁徙,使首都出现失业。
Dans de tels cas, la détention des migrants peut devenir arbitraire.
在此情况下,拘留迁徙者或已带有任意性质。
Les raisons de l'augmentation de cette migration sont variées.
土著人日益向城市心迁徙有多方面的原因。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。