法语助手
  • 关闭

边界摩擦

添加到生词本

frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界法解决小多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,些讨论将产生望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公》第六十二第二款(a)规定,“在有是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最协议,以避出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正与几内亚进行讨论,解决延加问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“有关条约是时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》六十(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chinini, chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》六十款(a)规定,“在有关约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法员会的评注可以清楚看出,这些约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

,《维也纳公》第六十二第二款(a)规定,“在有关确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chique, chiqué, chiquement, chiquenaude, chiquenauder, chiquer, chiqueter, chiqueur, chiragre, chiral,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界法解决小多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,些讨论将产生望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,