法语助手
  • 关闭

软实力

添加到生词本

ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话和可以大促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

还要求运用

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话和已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是发挥的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话和也可以成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬,最好是通过区域和国际机构,以透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来的球化的量,意味理事会如今处理的问题要比以往任何时候都复杂得多——这些问题考验我们对于何谓国际和平与威胁的共同认识——这些问题需要理事会以一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多的方面,以致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话和促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努还要求运用

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话和帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是发挥的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话和也可成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬,最好是通过区域和国际机构,透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一随之而来的全球化的量,意味着安全理事会如今处理的问题要比往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓国际和平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉如此之多的方面,致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话和实力力促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话和实力已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是发挥实力的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话和实力成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬实力实力,最好是通过区域和国际机构,透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点及随之而来的全球化的力量,意味着安全理事会如今处理的问题要比何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓国际和平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多的方面,致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话和实力大力促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话和实力已经帮助解决了各国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是发挥实力的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话和实力成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是过硬实力实力,最好是过区域和国际机构,透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点及随之而来的全球化的力量,意味着安全理事会如今处理的问题要比往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓国际和平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多的方面,致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“实力”,而不是些屡试不爽的办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话和实力可以大力促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话和实力已经帮助解决了各种国内冲突,包括

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是发挥实力最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话和实力也可以成为解决恐怖主义根重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬实力实力,最好是通过区域和国际机构,以透式所发挥新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来全球化力量,意味着安全理事会如今处理问题要比以往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓国际和平与安全威胁共同认识——这些问题需要安全理事会以一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多面,以致于它们需要有新意解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

实力可以大力促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

实力已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到是发挥实力的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

实力也可以成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬实力实力,最好是通过区域和国,以透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来的全球化的力量,意味着安全理事会如今处理的问题要比以往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们于何谓国和平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会以一个声音说,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多的方面,以致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

实力可以大力促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

实力已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,是发挥实力的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

实力也可以成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬实力实力,最好是通过区域和国际机构,以透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来的全球化的力量,意味着安全理事会如今处理的问题要比以往任何时候都多——这些问题考验着我们于何谓国际和平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会以一个声音说,这些问题如此错综,涉及如此之多的方面,以致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话和实力可以大力促进裁军和防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话和实力已经帮助解决了内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是发挥实力的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话和实力也可以成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那通过硬实力实力,最好是通过区域和际机构,以透明的方式所发挥的导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来的全球化的力量,意味着安全理事会如今处理的问题要比以往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓际和平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会以一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多的方面,以致于它们需要有意的解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,
ruǎnshílì
(faisant allusion aux moyens dont dispose un pays ou une région sur les plans culturel, institutionnel et conceptuel)

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

实力可以大力促进裁军防扩散事业。

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

实力已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,是发挥实力的最佳途径。

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

实力也可以成为解决恐怖主义根的重要手段。

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬实力实力,最好是通过区域国际机构,以透明的方式所发挥的新型领导作用。

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来的全球化的力量,意味着安全理事会如今处理的问题要比以往任何时候得多——这些问题考验着我们于何谓国际平与安全威胁的共同认识——这些问题需要安全理事会以一个声音说,这些问题如此错综,涉及如此之多的方面,以致于它们需要有新意的解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软实力 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


软设备, 软设备[计算技术], 软绳, 软石灰岩, 软石灰岩(瓦兹河畔产的), 软实力, 软食, 软式排球, 软式网球, 软水,