法语助手
  • 关闭

趋同的

添加到生词本

convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相近期势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会美国财务会计准则委员会正一道朝着方向努

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省是为权放和部门间做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了经济和科技方面,全球化样导致如今文化方面

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了日本会计准则委员会联合开展一项举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决问题在一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相近期势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会美国财务会计准则委员会正一道朝着方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它一个进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省为权力下放和部门间做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了经济和科技方面,全球化样导致如今文化方面

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了日本会计准则委员会联合开展一项举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国反法西斯斗争中形成历史性意志产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相近期势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正道朝着方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

项协议没有规定实质性

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的为权力下放和部门间做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放体并不存在必然

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

也正在鼓励本区域实行管制方面以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了和科技方面,全球化同样导致如今文化方面

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

个长期进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

个进程将在审议该问题方面迈出个重大步骤,并将有助于各种立场必要

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已产生了潜移默化文化现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决问题在下节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国反法西斯斗争中形成历史性意志产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省是为权力下和部门间趋同订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同和标方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

上,全球化有能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国制度与《国际会》之间尚待解决趋同问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预,到那时才与《》相趋同国家在吸引投资方面能面临问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

于六个省是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析覆盖部门与温室气体清单提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在下一节讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正一道朝着趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽远未完成,但它是一个趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省是为权力部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开经济体并不存在趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点趋同发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了经济科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

样一个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展一项趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

样一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题在一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋同近期趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会同美国财务会计准则委员会正趋同方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是趋同进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

项协议没有规定实质性趋同

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

若干方面,评估是趋同或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省目的是为权力下放和部门间趋同做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存必然趋同

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正鼓励本区域实行管制方面趋同以及准则和标准方面接近。

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球化有可能导致国家之间经济趋同

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

财务报告领域国际社会观点趋同发展也

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面趋同

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

个长期趋同进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

最近还公布了同日本会计准则委员会联合开展趋同举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

我国所区域,我们逐步形成了联合、趋同及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别趋同

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

个进程将是审议该问题方面迈出个重大步骤,并将有助于各种立场必要趋同

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决趋同问题节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相趋同国家吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,
convergent, e Fr helper cop yright

Elle examine les tendances récentes de la convergence avec les IFRS.

还讨论了与《准则》相趋势。

L'IASB avait entrepris des efforts de convergence avec le FASB des États-Unis.

理事会美国财务会计准则委员会正一道朝着方向努力。

Le processus de Monterrey a été un processus de convergence, même s'il est loin d'être abouti.

蒙特雷进程虽然远未完成,但它是一个进程。

Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.

后一项协议没有规定实质性

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,评估是或相似

Le traitement prioritaire des six provinces était censé servir de modèle aux initiatives de décentralisation et de convergence intersectorielle.

集中于六个省是为权力下放和部门间做法制订模式。

Tout cela laisse penser qu'il n'existe pas de convergence automatique des économies ouvertes.

所有些都表明,开放经济体并不存在必然

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面以及准则和标准方面

La mondialisation offre en principe des possibilités de convergence économique entre pays.

原则上,全球有可能导致国家之间经济

La convergence internationale s'est également poursuivie dans le domaine de l'information financière.

在财务报告领域国际社会观点发展也在继续。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真可以说,除了经济和科技方面,全球导致如今文方面

Un tel processus de convergence à long terme donne à tous les pays la possibilité de se développer.

一个长进程,为各国提供了发展范围。

Une initiative du même type avait récemment été annoncée avec le Conseil des normes comptables du Japon.

还公布了日本会计准则委员会联合开展一项举措。

Dans notre région, nous sommes parvenus à mettre en valeur des notions d'association, de convergence et de coopération.

在我国所在区域,我们逐步形成了联合、及合作观念。

Les secteurs couverts dans cette section correspondaient le plus souvent aux catégories spécifiées dans les inventaires des GES.

减少分析中覆盖部门与温室气体清单中提到类别

Une étape décisive serait ainsi franchie dans l'examen de la question et faciliterait la convergence des positions.

一个进程将是在审议该问题方面迈出一个重大步骤,并将有助于各种立场必要

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球已经产生了潜移默现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Les questions relatives à la convergence du système de comptabilité français et des normes IAS sont examinées dans la section suivante.

法国会计制度与《国际会计准则》之间尚待解决问题在下一节中讨论。

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志产物。

Il s'attend aussi que les pays qui se seront acheminés vers les IFRS d'ici là seront confrontés à des problèmes pour attirer les investissements.

他还预计,到那时才与《准则》相国家在吸引投资方面可能面临问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 趋同的 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


趋势坚稳, 趋势看低, 趋水性, 趋俗的风格, 趋同, 趋同的, 趋鹜时髦, 趋细胞的, 趋向, 趋向动词,