法语助手
  • 关闭
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

成立2000年,是晚,发展快实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚服装加工

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段办法将是建立信任一个很好

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚和既有科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚起步的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不起步公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚的服装加工

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚和既有的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想大家指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚起步的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公司和既有公司的科学和研究位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚起步的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公司和既有公司的科学和研单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公是一家刚起步的服装加工公

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公和既有公的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

种情况可能不利起步的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚且缓慢,幸现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,