法语助手
  • 关闭

货物移动

添加到生词本

déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和移动施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、和服务移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱移动,并包括对空箱移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及移动越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于移动,事实上是将整个巴经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和移动限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动是在正常经营过程中跨越国境(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对和人员移动严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速和人移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和移动更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利货物和服务的移动需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的货物移动增加,促进了传染病传播和加大对类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管移动的权力由内政部掌握,由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履理法规——理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

人民和货物的自由移动了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输整箱及半整箱货物移动,并空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队边境制;协防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责风险货运的移动月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促了传染病传播和加大人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施的金融封锁,人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括整箱及半整箱货物移动,并包括空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

人民和货物自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还人员和货物施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于货物专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输整箱及半整箱货物,并空箱

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流海关监察队边境进行管制;协防止涉及货物境恐怖活

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人,而且还要适用于货物,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松人员和货物限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

货物是在正常经营过程中跨国境货物(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和货物增加,促进了传染病传播和加大人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及货物和人员严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,人员和货物更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众, 大庭广衆, 大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉, 大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿, 大腿的, 大腿的内侧, 大腿的外侧, 大腿骨, 大腿肉, 大弯, 大碗, 大碗儿茶, 大腕儿, 大王, 大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王, 大胃口, 大尉, 大纹鱼科, 大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的, 大喜, 大喜的日子, 大喜过望, 大戏, 大细胞性贫血, 大虾, 大仙, 大显身手, 大显神通, 大限, 大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便, 大小便的化验, 大小便失禁, 大小不等, 大小不均, 大小不同的果子, 大小不一, 大小刚合适, 大小体联胎, 大小阴唇间沟, 大小与形态, 大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

团也将继续协助便利人员、货物和服移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

人民和货物自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还人员和货物施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于货物专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包箱及半货物,并包空箱

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流海关监察队边境进行管制;协防止涉及货物越境恐怖活

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人,而且还要适用于货物,事实上是将个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松人员和货物限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和货物增加,促进了传染病传播和加大人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及货物和人员严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,人员和货物更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对民和货物的自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对货物施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便货物和服务的,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物,并包括对空箱的

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使、军火和其它货物不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的货物的所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于,而且还要适用于货物,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有于改革的环境,特别是放松对货物的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

货物是在正常经营过程中越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保货物向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的货物增加,促进了传染病传播和加大对类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对货物的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对民和货物自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对员和货物加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

货物专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利员、货物和服务,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物,并包括对空箱

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物越境恐怖活

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

缺乏海关管制,使员、军火和其它货物跨界不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内员和货物所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用,而且还要适用货物,事实上是将整个巴勒斯坦经济置以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利改革环境,特别是放松对员和货物限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保员和货物向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关货物增加,促进了传染病传播和加大对类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取:关闭、宵禁及对货物严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会金融封锁,对员和货物更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,