法语助手
  • 关闭

谨慎行事

添加到生词本

jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国家在设计合作战略行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件允许我们这样做;在这样做行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同期的目录进行对比需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国家在设计合时必须行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上必须行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的时候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必行事,以确保国际人道主义法不遭破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

,在实施这一项目时似乎应该

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国家在设计合作战略时必须

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

需要避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理会必须

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

,安全理会应免损害到国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是为这一原

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

,在采用术语时必须

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上必须

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求,不要就项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的时候,应该,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

外,务必确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南国家在设计合作战略时必须行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

是,安全理事会必须行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到国际法律框架的稳定

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

是,必须行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏这宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上必须行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这进程的时候,应该行事,这进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国家在设计合作战略时必须行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上必须行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

会要求行事,不要就此事项仓促做出定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的时候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化家在设计合作战略时必须行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一面,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必须行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到际法律框定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须行事,以确保法律符合《公约》规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表问题上必须行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们这样做;在这样做时必须行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程时候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必行事,以确保际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国在设计合作战略时行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件允许我们这样做;在这样做时行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的时候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国家在设计合作战略时必行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择专家时行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

地代表的问题上必行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必允许我们这样做;在这样做时必行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的时候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

,务必行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,
jǐn shèn háng shì
agir avec prudence
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.

经济方面还需行事

Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.

因此,在实施这一项目时似乎应该行事

Il faut s'attacher à définir des stratégies de coopération avec des pays industrialisés du Sud.

已经工业化的南方国家在设计合作战略时必行事

Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.

他敦促监督厅在选择外部专家时行事

D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.

另一方面,有人促请委员会行事

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要行事,以便避免割裂式决策,丧失一致性。

Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.

但是,安全理事会必行事

Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.

因此,安全理事会应行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必行事,以确保法律符合《公约》的规定。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才行事

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必行事

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

务必行事,以免破坏这一宗旨。

Il est nécessaire d'avancer prudemment s'agissant de la représentation hors Siège.

在外地代表的问题上必行事

On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.

应当行事,以免这些基金带来“技术催逼”。

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必允许我们这样做;在这样做时必行事

Il met en garde contre toute décision hâtive en l'espèce.

委员会要求行事,不要就此事项仓促做出决定。

La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.

地面上的情况需要我们行事

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程的时候,应该行事,这一进程应和平与逐步地展开。

Il reconnaît que la prudence s'impose lorsqu'on compare des inventaires faits à des époques différentes.

报告中承认,在对不同时期的目录进行对比时需要行事

Par ailleurs, il était impératif de veiller à ne pas saper le droit international humanitaire.

此外,务必行事,以确保国际人道主义法不遭到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎行事 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


谨慎的人, 谨慎地, 谨慎地行动, 谨慎地说话, 谨慎对待某人, 谨慎行事, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨慎小心地, 谨慎自处,