法语助手
  • 关闭

谋求利益

添加到生词本

la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同的

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员的

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑谋求儿童的

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家的国家

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以谋求

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作谋求政治的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的谋求儿童的含义的又一个子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素谋求自己的政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统谋求

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘的人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量谋求并避免不的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人用含蓄或公开的反犹太偏见谋求其政治

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作谋求非洲的

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上谋求国家是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体利益方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

此,独立专家将同各方利益攸关方开展广

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应共同的利益

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员的利益

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑儿童的最高利益

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

促进共同利益,而不是几个国家的国家利益

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以更大利益

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作政治利益的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的儿童最佳利益的含义的又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常利用这一自己的政治利益

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统最大利益

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

那些选择不顾阿富汗利益其自身狭隘利益的人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济利益所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量利益并避免不利的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广和更深入合作以共同利益的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人利用含蓄或公开的反犹太偏见其政治利益

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化公共利益的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

于各国继续把狭隘地追求本国利益而非合作共同利益和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作非洲的利益

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正以此为基础,规定应谋求共同的

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

些组织协调并谋求其成员的

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑谋求儿童的最高

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不国家的国家

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战我们有集体意愿来合作以谋求更大

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

些案文干涉了主权国家的事务,被用作谋求政治的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

反映我们所说的谋求儿童最佳的含义的又一例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常一因素谋求自己的政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为一国际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘的人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成的影响已受到日严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战必须制定安全的办法,尽量谋求并避免不的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人用含蓄或公开的反犹太偏见谋求其政治

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键促使非洲协作谋求非洲的

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上谋求国家国际关系以及联合国的存在和工作中的一永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体利益方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将利益攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应利益

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员的利益

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

的所有行动都应首先考虑儿童的最高利益

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

促进共利益,而不是几个国家的国家利益

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我有集体意愿来合作以更大利益

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作政治利益的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我所说的儿童最佳利益的含义的又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常利用这一因素自己的政治利益

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统最大利益

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗利益其自身狭隘利益的人,我决不能予以支持且定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济利益所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是制定安全的办法,尽量利益并避免不利的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以利益的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人利用含蓄或公开的反犹太偏见其政治利益

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化公共利益的机构,使它能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于国继续把狭隘地追本国利益而非合作利益和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作非洲的利益

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联章》正是以此为基础,规定应谋求共同的

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

些组织协调并谋求其成员的

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑谋求儿童的最高

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个家的

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来作以谋求更大

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

些案文干涉了主权家的事务,被谋求政治的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

是反映我们所说的谋求儿童最佳的含义的又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些家在际组织中常常一因素谋求自己的政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘的人,我们决不能予以支持且必须定其法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量谋求并避免不的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

是在全球开展更广泛和更深入作以谋求共同的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人含蓄或公开的反犹太偏见谋求其政治

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各继续把狭隘地追求本而非谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作谋求非洲的

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上谋求际关系以及联的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体利益方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将同各方利益攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应共同的利益

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员的利益

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑的最高利益

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

促进共同利益,而不是几个国家的国家利益

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以更大利益

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作利益的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的最佳利益的含义的又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常利用这一因素自己的利益

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统最大利益

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗利益其自身狭隘利益的人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济利益所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量利益并避免不利的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以共同利益的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的治论点也植根于基本的反犹太主义:有人利用含蓄或公开的反犹太偏见利益

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化公共利益的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追本国利益而非合作共同利益和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作非洲的利益

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体利益方面当有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方利益攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同利益

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员利益

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑谋求儿童最高利益

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同利益,而不是几个国家国家利益

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以谋求更大利益

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作谋求政治利益工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说谋求儿童最佳利益含义又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常利用这一因素谋求自己政治利益

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体推动下,为这一国际系统谋求最大利益

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗利益谋求其自身狭隘利益人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济利益所造成影响已受到日益严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量谋求利益并避免不利后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同利益首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式政治论点也植根于基本反犹太主义:有人利用含蓄或公开反犹太偏见谋求其政治利益

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共利益机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国利益而非合作谋求共同利益和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作谋求非洲利益

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国存在和工作中一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体利益方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将各方利益攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应利益

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员的利益

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑儿童的最高利益

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

促进利益,而不是几个国家的国家利益

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以更大利益

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作政治利益的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的儿童最佳利益的含义的又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

,有些国家在国际组织中常常利用这一因素自己的政治利益

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统最大利益

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗利益其自身狭隘利益的人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济利益所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量利益并避免不利的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以利益的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人利用含蓄或公开的反犹太偏见其政治利益

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化利益的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追本国利益而非合作利益和互惠作为重中之重,我深感

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作非洲的利益

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体利益方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方利益攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同的利益

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员的利益

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑谋求儿童的最高利益

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同利益,而是几个国家的国家利益

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以谋求更大利益

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作谋求政治利益的工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的谋求儿童最佳利益的含义的又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常利用这一因素谋求自己的政治利益

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统谋求最大利益

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些顾阿富汗利益谋求其自身狭隘利益的人,我们决能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济利益所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量谋求利益并避免利的后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同利益的首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人利用含蓄或公开的反犹太偏见谋求其政治利益

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国利益而非合作谋求共同利益和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作谋求非洲的利益

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将同各方攸关方开展广泛对话。

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应共同

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑儿童最高

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

促进共同,而不是几个国家国家

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是有集体意愿来合作以更大

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作政治工具。

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说儿童最佳含义又一个例子。

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素自己政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须定其合法性。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济所造成影响已受到日严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量并避免不后果。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以共同首要基础。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式政治论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏见其政治

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化公共机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追本国而非合作共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

L'objectif - et la clef de la réussite -, c'est de parvenir à faire collaborer entre eux tous les Africains, pour le bien de l'Afrique.

其关键是促使非洲协作非洲

Bien sûr, la recherche de l'intérêt national est une caractéristique permanente des relations internationales, de la vie et des travaux de l'Organisation des Nations Unies.

诚然,传统上国家是国际关系以及联合国存在和工作中一个永恒特色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,