法语助手
  • 关闭
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子学校实施一个课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还规定负责管理学生课余活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家课程进行修订、将课余休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与的合作中,们成功实课余的互动,同一道为实产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析表明,如果课余从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、课余休闲中心和义务制学校低级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大学生,在课余时间喜欢自力更生,有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计划下,共有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和课余时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在学生家长仍在上班时为儿童和渡过课余时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和的体育学校和为课余活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在课余时间很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准三个有关轻人的试验性项目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒提供门诊咨询以及有关课余活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制课程(Lpo 94),适用于学前班、课余休闲中心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,满13岁的个人课余时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


microgranulitique, micrographie, micrographique, microgravimétrie, microgrégat, microgrenu, microgrenue, microgréseux, microgyrie, microhématurie,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子学校实施了一个课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还规定了负责管理学生课余活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家课程进行了修订、将课余休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作中,们成功实现了与课余的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析明,如果青少年在课余从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、课余休闲中心和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大学生,在课余时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和青少年在课余时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在学生家长仍在上班时为儿童和青年渡过课余时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在课余时间很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关课余活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个同的义务制课程(Lpo 94),适用于学前班、课余休闲中心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计提供的特别津贴;和 课余照顾计:这项计为无法在其6岁至12岁的子女课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况,在父母或代替父母的个人同意且体检之后,年满13岁的个人课余时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


microlatérolog, microlecteur, microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase, microlithique,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

50所女子学校实施了一个课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律规定了负责管理学生课余的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持工作:的报告,的答辩,当然课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家课程进行了修订、将课余休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作中,们成功实现了与课余的互,同客户一道实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析表明,如果青少年在课余从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、课余休闲中心和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人是大学生,在课余时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计划下,共有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推儿童和青少年在课余时间参加教育、体育和娱乐活

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活的目的是要在学生家长仍在上班时儿童和青年渡过课余时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并儿童和青年的体育学校和课余提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活对家长的支持依赖较大,而这种指导在课余时间很难提供,因许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关课余的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制课程(Lpo 94),适用于学前班、课余休闲中心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:这项计划无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人课余时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


microloique, micromachine, micromagnétique, micromagnétisme, micromagnétomètre, micromanipulateur, micromanipulation, micromanipulatoion, micromanomètre, micromastie,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子校实施了一个课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还规定了责管理课余活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制校的国家课程进行了修订、将课余休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作中,们成功实现了与课余的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,己的阳光与热情积极帮助同,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项析表明,如果青少年在课余从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、课余休闲中心和义务制校低年级教师资格的位要140

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大生,在课余时间喜欢力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计划下,共有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和青少年在课余时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在生家长仍在上班时为儿童和青年渡过课余时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育校和为课余活动提供部经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在课余时间很难提供,因为许多女童住得离校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工作和习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询及有关课余活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制课程(Lpo 94),适用于前班、课余休闲中心、义务制校、萨米族校、有习残疾儿童的义务制及特殊校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人课余时间可被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


micrométrie, micrométrique, micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

为50所女子学校实施了一个方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法规定了负责管理学生活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家课程进行了修订、将中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用或业时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作中,们成功实现了与的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析表明,如果青少年在从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、中心和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人是大学生,在时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计划下,共有136个“托管服务单位”提供托管服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和青少年在时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在学生家长仍在上班时为儿童和青年渡过时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在时间很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制课程(Lpo 94),适用于学前班、中心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


micronoyau, micronucléus, micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子学校实施一个方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还负责管理学生活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家程进行修订、将休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决青年如何利用或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作中,们成功实现的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析表明,如果青少年在从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼休闲中心和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大学生,在时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计划下,共有136个“托管服务单位”提供托管服务,照顾下后无法由父母照顾的6至12岁童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制的补充性教育倡议旨在推动童和青少年在时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在学生家长仍在上班时为童和青年渡过时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为童和青年的体育学校和为活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在时间很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制程(Lpo 94),适用于学前班、休闲中心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下后给予照顾的父母,提供半日托服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


microphagocyte, microphagocytose, microphakie, microphanérocristallin, microphaquie, microphénocristal, microphirique, microphobie, microphone, microphonicité,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子学校实施了一个课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还规定了负责管理学生课余活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为:为的报告,的答辩,当然还有课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家课程进行了修订、将课余休闲心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合功实现了与课余的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析表明,如果青少年在课余从事工,则他平均每周工1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、课余休闲心和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大学生,在课余时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这个计划下,共有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和青少年在课余时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在学生家长仍在上班时为儿童和青年渡过课余时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在课余时间很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关课余活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制课程(Lpo 94),适用于学前班、课余休闲心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人课余时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


microphytocénose, micropie, micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子学校实施了一个课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

法律还规定了负责管理学生课余活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制学校的国家课程进行了修订、将课余包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作们成功实现了与课余的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,用自己的阳光与热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一分析表明,如果青少年在课余从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、课余和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大学生,在课余时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

个计划下,共有136个“课余托管服务单位”提供托管服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和青少年在课余时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在学生家长仍在上班时为儿童和青年渡过课余时间提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而种指导在课余时间很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关课余活动的目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制课程(Lpo 94),适用于学前班、课余、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:计划为无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人课余时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


microsphérocyte, microsphérocytose, microsphérolite, microsphérolithique, microsphérophakie, microspondylie, microsporange, microspore, microsporie, microspornm,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子学校实施了一个方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还规定了负责管理学生活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

此同时,对义务制学校的国家程进行了修订、将休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用或业

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

客户的合作中,们成功实现了的互动,同客户一道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

用自己的阳光热情积极帮助同学,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

同一项分析表明,如果青少年从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

一个授予幼儿园、休闲中心和义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大学生,喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

这个计划下,共有136个“托管服务单位”提供托管服务,照顾下后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨推动儿童和青少年参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要学生家长仍上班时为儿童和青年渡过提供一个安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导很难提供,因为许多女童住得离学校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三个有关年轻人的试验性项目:一个有关结合工作和学习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

有一个共同的义务制程(Lpo 94),适用于学前班、休闲中心、义务制学校、萨米族学校、有学习残疾儿童的义务制学校以及特殊学校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 照顾计划:这项计划为无法其6岁至12岁的子女下后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,父母或代替父母的个人同意下且体检之后,年满13岁的个人可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


miellure, miémite, mien, miénite, mierodensimètre, miersite, miersteur, miésite, miétage, miétène,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,
kè yú
extra-scolaire; en dehors des cours; après la classe
performance extra-scolaire
课余表演
法 语 助手

Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.

还为50所女子校实施了课余方案。

Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.

课余服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。

Cette loi précise notamment les qualifications exigées des enseignants responsables des activités du matin et de l'après-midi.

这项法律还规定了负责课余活动的教师的资格。

Mais il continuait à travailler pour moi : mon rapport, ma soutenance, bien sûr, mon loisir.

但它坚持为工作:为的报告,的答辩,当然还有课余生活。

Parallèlement, le programme national pour l'école obligatoire a été adapté pour inclure les centres de loisirs après l'école.

与此同时,对义务制校的国家课程进行了修订、将课余休闲中心包括入内。

Un nombre croissant de variables déterminent la manière dont les jeunes utilisent leur temps en dehors de l'école ou du travail.

越来越多的变数决定了青年如何利用课余或业余时间。

En coopération avec les clients, nous avons réalisé avec succès l'après-école interaction avec un client pour le client à réaliser des produits de haute qualité.

在与客户的合作中,们成功实现了与课余的互动,同客户道为实现客户产品的高品质而努力。

En temps libre, j'ai utilisé le soleil et se réchauffer activement aider les étudiants à l'action pratique a gagné le ?passé meilleure chambre de long.

课余时间,用自己的阳光与热情积极帮助同,用实际行动多次获得“优秀寝室长”的美誉。

D'après la même étude, lorsque les jeunes occupent des emplois parallèlement à leurs activités scolaires, ils travaillent en moyenne de 1 à 3 heures par semaine.

项分析表明,如果青少年在课余从事工作,则他们平均每周工作1至3小时。

Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.

予幼儿园、课余休闲中心和义务制校低年级教师资格的位要求140分。

J'ai encore des étudiants après les heures d'école comme l'autonomie, un grand nombre de NIKE ADIDAS chaussures de sport vendu 8,5 fois.Basket-ball Spalding à vendre à bas prix.

本人还是大生,在课余时间喜欢自力更生,现有大量NIKE ADIDAS 运动鞋8.5折出售。

Dans le cadre de ce programme, 136 centres prennent en charge des enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper en dehors des horaires scolaires.

在这计划下,共有136课余服务单位”提供托服务,照顾下课后无法由父母照顾的6至12岁儿童。

Les initiatives éducatives complémentaires, élaborées par le Ministère de l'éducation, visent à occuper les enfants, adolescents et jeunes à des activités éducatives, sportives et récréatives après les heures de classe.

由教育部制定的补充性教育倡议旨在推动儿童和青少年在课余时间参加教育、体育和娱乐活动。

Le but des activités susmentionnées est de mettre à la disposition des enfants et des jeunes un lieu sûr où ils peuvent passer leur temps libre pendant que leurs parents sont encore au travail.

上述活动的目的是要在生家长仍在上班时为儿童和青年渡过课余时间提供安全的场所。

C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.

这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育校和为课余活动提供部分经费。

M. Soejarwo (Indonésie) ajoute que les services psychosociaux misent considérablement sur le soutien des parents, mais il est difficile de les fournir en dehors des heures de classe, de nombreuses filles vivant très loin de leurs écoles.

Soejarwo先生(印度尼西亚)补充说,指导活动对家长的支持依赖较大,而这种指导在课余时间很难提供,因为许多女童住得离校较远。

Trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire).

已经批准了三有关年轻人的试验性项目:有关结合工作和习的方案、向吸毒青年提供门诊咨询以及有关课余活动的项目。

Il y a un programme d'enseignement commun pour l'enseignement obligatoire (Lpo 94), qui s'applique à la classe de maternelle, aux centres de loisirs après l'école, à l'école obligatoire, à l'école Sami, à l'école obligatoire pour les enfants souffrant de handicaps d'apprentissage et aux écoles spéciales.

共同的义务制课程(Lpo 94),适用于前班、课余休闲中心、义务制校、萨米族校、有习残疾儿童的义务制校以及特殊校。

Le programme de garderie après l'école: ce programme assure des services de garderie pour les enfants âgés de 6 à 12 ans dont les parents ne peuvent pas s'occuper après l'école. Il est administré par des ONG qui reçoivent une subvention publique à cet effet.

因就业或接受再训练而需要这项服务的受助人,可申请综合社会保障援助(综援)计划提供的特别津贴;和 课余照顾计划:这项计划为无法在其6岁至12岁的子女下课后给予照顾的父母,提供半日托儿服务。

Dans des cas exceptionnels, des enfants à partir de 13 ans peuvent être employés à des travaux légers, qui ne sont pas nocifs pour la santé et la moralité, en dehors du temps scolaire, avec le consentement des parents ou des personnes qui remplacent les parents et après un examen médical.

例外情况下,在父母或代替父母的人同意下且体检之后,年满13岁的课余时间可以被雇用从事无损健康和品德的轻松工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 课余 的法语例句

用户正在搜索


mi-fer(à), mifigue, mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement,

相似单词


课文, 课文的长短, 课业, 课以重税, 课椅, 课余, 课桌, , 氪灯, 氪化,