法语助手
  • 关闭

试点的

添加到生词本

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为试点对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批试点员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该试点实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 授Kummu语以扫除文盲试点

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为试点项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批试点项目

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

商定在其下一届议上审查该试点项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔评估结果已公布;其他土地退化试点结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠为这些试点项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆社区社融入机构将这些飞地定为对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令感到

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应励受惠国为这些筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入构将这些飞地定为试点项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借祝贺参加首批试点项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该试点项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

支持这方面开始试点项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为试点对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批试点员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该试点施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点,共同房地项仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔评估结果已公布;其他土地退化试点结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入构将这些飞地定为试点项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨祝贺参加首批试点项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该试点项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该项目实施情

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆社区社融入机构将这些飞地定为对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令感到

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应励受惠国为这些筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,