Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重的
,
拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不取得进展的诀窍,这样做必然
导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
争取实现这两个目标,
获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主家庭式的,它
已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将
教给
一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它
的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、
等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
而,老头儿虽
身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的
了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的,这样做必
要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和
的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的
。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和仍
很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍,
益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
争取实现这两个目标,就
获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将
教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
,老头儿虽
身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀
了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀,这样做必
要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀
的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀
。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和诀仍
很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是妆师,创建了自己的
妆风格路线。
将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不取得进展的诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、
窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出方案
窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和
窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包专
知识、技术和管理
窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重塑造面容的
窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然,
儿虽然身板还硬朗,也感到需
让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
争取实现这两个目标,就需
获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要是,我们拥有这样做
诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍
转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式,它们已经积累了大量
经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影妆师,创建了自
妆风格路线。他将要教给我们一些简单
重新塑造面容
诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议援助,获得了制定公平贸易惯例政策
专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做时候就从当地
中小企业采购,这又反过来使当地
中小企业从它们
专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴经验很有限,必要
技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业直接投资并不多见,但企业对企业
联系可通过各种专长诀窍
转让收到异曲同工
效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法清单,有助于就政策制定方面
专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。