Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一次后续访查。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一次后续访查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
告员本次访查的
告可
于本
告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查了该中心了其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
告员通过这次访查得出的看法可
于本
告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员的访查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员进行每日访查期间,无
告在被拘禁期间遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为告员提供机
访查了伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员
成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员可要求有关缔约国接受一个由委员
一名或两名委员组成的访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员
成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员
委员组成的一个访查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
告员在土耳其访查期间,也有
向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员可以要求有关缔约国接受一个由委员
的一名或两名委员组成的访查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一次后续。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报告员本次的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住英国,
必要时对群岛进行
。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
于9月26日
了该中心并会见了其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
过的返回难民中,77%的
是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报告员通过这次得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报告员感谢墨西哥政府期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员会的应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
对被拘禁
员进行每日
期间,无
报告
被拘禁期间遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱员,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报告员提供机会了伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报告员土耳其
期间,也有
向
叙述了有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
不进行该国实地
的年份里,年度审评应按书面资料审
进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃次后续访
。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报告员本次访的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛访
。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访了该中心并会见了其中
些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访过的返回难民中,77%的
是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报告员通过这次访得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报告员感谢墨西哥政府在访所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
个代表团表示认为,小组委员会的访
应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员
每日访
,无
报告在被拘禁
遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱访员,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报告员提供机会访了伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的
个访
团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受个由委员会
名或两名委员组成的访
团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的
个访
团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会委员组成的
个访
团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报告员在土耳其访,也有
向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受个由委员会的
名或两名委员组成的访
团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执情况报告外,还要对所涉办事处
后续访
。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不该国实地访
的年份里,年度审评应按书面资料审
。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执情况报告外,还要对所涉办事处
后续访
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一次后续访查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查该中心并会见
其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员进行每日访查期间,无
报告在被拘禁期间
虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述
有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报告员本查的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26查了该中心并会见了其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在查过的返回难民中,77%的
是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报告员通过这查得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报告员感谢墨西哥政府在查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员会的查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员进行
查期间,无
报告在被拘禁期间遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱查员,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报告员提供机会查了伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报告员在土耳其查期间,也有
向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不进行该国实地查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有科索沃进行一次后续访查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报员本次访查的报
可见于本报
增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住英国,
时
群岛进行访查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
访查过的返回难民中,77%的
是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报员通过这次访查得出的看法可见于本报
增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报员感谢墨西哥政府
访查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
拘禁
员进行每日访查期间,无
报
拘禁期间遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报员
土耳其访查期间,也有
向她叙述了有关
拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报外,还
所涉办事处进行后续访查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报
外,还
所涉办事处进行后续访查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一次后续访查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查该中心并会见
其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员进行每日访查期间,无
报告在被拘禁期间遭到
。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述
有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行一次后续访查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查该中心并会见
其中一些被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员进行每日访查期间,无
报告在被拘禁期间遭到
。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述
有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.
因此,有必要对科索沃进行次后续访查。
On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.
特别员
次访查的
可见于
增编3。
L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.
现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查。
Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.
她于9月26日访查了该心并会见了其
被拘押者。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返回难民,77%的
是从巴基斯坦返回的,23%的
是从伊朗返回的。
On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.
特别员通过这次访查得出的看法可见于
增编2。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.
特别员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。
Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.
个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。
Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.
在对被拘禁员进行每日访查期间,无
在被拘禁期间遭到了虐待。
En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.
另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出。
Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.
加拿大政府为特别员提供机会访查了伯纳比妇女拘押
心。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的
个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可要求有关缔约国接受个由委员会
名或两名委员组成的访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的
个访查团。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会委员组成的
个访查团。
Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.
特别员在土耳其访查期间,也有
向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。
Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.
具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受个由委员会的
名或两名委员组成的访查团。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.
如果审计发现风险明显上升,那么,除书面执行情况
外,还要对所涉办事处进行后续访查。
Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.
在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。
Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.
如果在审计发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况
外,还要对所涉办事处进行后续访查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。