法语助手
  • 关闭
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

告员本次访查告可于本告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

告员通过这次访查得出的看法可于本告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为告员提供机访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员可要求有关缔约国接受一个由委员一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

告员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员可以要求有关缔约国接受一个由委员的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管, 玻璃体混浊, 玻璃体基质, 玻璃体膜, 玻璃体液, 玻璃体液化, 玻璃天棚, 玻璃涂层, 玻璃微晶质的, 玻璃纤维, 玻璃纤维(商品名), 玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住英国,必要时对群岛进行

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

于9月26日了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

对被拘禁员进行每日期间,无报告被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员土耳其期间,也有叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

不进行该国实地的年份里,年度审评应按书面资料审进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃次后续访

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛访

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访了该中心并会见了其中些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

个代表团表示认为,小组委员会的访应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁每日访,无报告在被拘禁遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的访团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受个由委员会名或两名委员组成的访团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的访团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会委员组成的访团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受个由委员会的名或两名委员组成的访团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执情况报告外,还要对所涉办事处后续访

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不该国实地访的年份里,年度审评应按书面资料审

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执情况报告外,还要对所涉办事处后续访

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查该中心并会见其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26了该中心并会见了其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行期间,无报告在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报员本次访查的报可见于本报增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住英国,群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该中心并会见了其中一些拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报员通过这次访查得出的看法可见于本报增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报员感谢墨西哥政府访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

拘禁员进行每日访查期间,无拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报员提供机会访查了伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报土耳其访查期间,也有向她叙述了有关拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报外,还所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况报外,还所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查该中心并会见其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间遭到

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行一次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别报告员本次访查的报告可见于本报告增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查该中心并会见其中一些被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民中,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别报告员通过这次访查得出的看法可见于本报告增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别报告员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

一个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无报告在被拘禁期间遭到

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出报告。

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别报告员提供机会访查伯纳比妇女拘押中心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受一个由委员会一名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会成员组成的一个访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由一个或两个委员会委员组成的一个访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别报告员在土耳其访查期间,也有向她叙述有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受一个由委员会的一名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计中发现风险明显上升,那么,除书面执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计中发现风险明显上升,那么,除书面的执行情况报告外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,
fǎng chá
faire une enquête sur; rechercher
法 语 助 手

Une visite de suivi au Kosovo sera donc nécessaire.

因此,有必要对科索沃进行次后续访查

On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission.

特别访查可见于增编3。

L'actuel Chief Justice réside en Angleterre et se rend dans les îles si nécessaire.

现任首席法官居住在英国,在必要时对群岛进行访查

Elle s'y est rendue le 26 septembre et s'est entretenue avec quelques détenues.

她于9月26日访查了该心并会见了其被拘押者。

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

访查过的返回难民,77%的是从巴基斯坦返回的,23%的是从伊朗返回的。

On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission.

特别员通过这次访查得出的看法可见于增编2。

La Rapporteuse spéciale tient à remercier le Gouvernement du concours qu'il lui a apporté à cette occasion.

特别员感谢墨西哥政府在访查期间所提供的合作。

Une délégation a exprimé l'avis que les visites du Sous-Comité devaient se dérouler conformément à la législation nationale.

个代表团表示认为,小组委员会的访查应当符合国家法律。

Au cours des visites quotidiennes effectuées dans la prison, aucun des détenus n'a fait état de mauvais traitements.

在对被拘禁员进行每日访查期间,无在被拘禁期间遭到了虐待。

En outre, il était prévu de désigner des visiteurs de prisons indépendants rendant compte à l'Inspection judiciaire des prisons.

另外,任命了独立的监狱访查员,向监狱司法监督局提出

Le Gouvernement canadien a permis à la Rapporteuse spéciale de visiter le centre de détention pour femmes de Burnaby.

加拿大政府为特别员提供机会访查了伯纳比妇女拘押心。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie d'accueillir une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可要求有关缔约国接受个由委员会名或两名委员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会成员组成的访查团。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受由个或两个委员会委员组成的访查团。

Des cas de décès en détention ont également été portés à l'attention de la Rapporteuse spéciale pendant sa mission en Turquie.

特别员在土耳其访查期间,也有向她叙述了有关被拘留者死亡的情况。

Il peut, en particulier, demander à l'État partie concerné d'accepter la visite d'une mission composée d'un ou deux de ses membres.

具体而言,委员会可以要求有关缔约国接受个由委员会的名或两名委员组成的访查团。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit met en lumière des risques particulièrement élevés.

如果审计发现风险明显上升,那么,除书面执行情况外,还要对所涉办事处进行后续访查

Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier.

在不进行该国实地访查的年份里,年度审评应按书面资料审查进行。

Ces rapports sont complétés par des visites sur place dans les cas où l'audit avait mis en lumière des risques particulièrement élevés.

如果在审计发现风险明显上升,那么,除了书面的执行情况外,还要对所涉办事处进行后续访查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 访查 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


仿制货品(陈列橱窗用的), 仿制品, 仿制品制造业, 仿作, 访, 访查, 访古, 访旧, 访客, 访客簿,