法语助手
  • 关闭
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也是蛮的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也是蛮的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并是蛮的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮的行,如打着人道主义和反对恐怖主义行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,有法国人脾气,想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰,同时斐利亚•福克作了一个手势要服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,发展中国家的主权权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

还支持白俄罗斯俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国,该国法律并不是蛮不讲理,在Madafferi先生一案中对他拘留也不是任意胡

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间误会,其结果导致边境再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求,布基纳法索在这个时候所发表声明是一种蛮不讲理挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约提出,即使认干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约提出,即使认干涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各一致同意,但只有一个家除外,继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟讲理,但是碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一行动也不是蛮不讲理

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国移民法律并不是蛮不讲理,在Madafferi先生一案中对他拘留也不是任意胡

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

,一些蛮不讲理,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间误会,其结果导致边境再度开放,这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求,布基纳法索在这个时候所发表声明是一种蛮不讲理挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国使认遣返涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国使认遣返涉,这一行动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理的行,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进行军事侵略或者实行经济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进行定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦交的订正工作文件,其中议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,
jiǎng lǐ
1. (评是非曲直) soutenir
2. (服从道理) entendre raison; être soumis à la raison, être raisonnable; appel à la raison



1. raisonner

2. faire entendre raison; parler raison; faire appel à la raison; être raisonnable

蛮不~
être insolent, arrogant ou insensé
refuser d'entendre raison
se conduire de façon arbitraire à l'égard de qn


其他参考解释:
entendre raison
raisonnement

Il n'entend pas raison là-dessus.

他在这点上蛮不讲理

Passepartout, avec ses habitudes françaises, voulut raisonner, mais le policeman le toucha de sa baguette, et Phileas Fogg lui fit signe d'obéir.

路路通呢,他具有法国人脾气,他想跟警察讲理,但是警察用警棍碰了碰他,同时斐利亚•福克作了一个手势要他服从。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一动也不是蛮不讲理的。

11 Même si l'on devait considérer que l'expulsion des parents était une immixtion, l'État partie fait valoir que ce ne serait pas une mesure arbitraire.

11. 缔约国提出,即使认遣返属于干涉,这一动也不是蛮不讲理的。

8 L'État partie affirme que sa législation relative à l'immigration n'a en soi rien d'arbitraire et qu'elle n'a pas été appliquée d'une façon arbitraire dans le cas de M. Madafferi.

8 缔约国认,该国的移民法律并不是蛮不讲理的,在Madafferi先生一案中对他的拘留也不是任意胡的。

De plus, les initiatives autoritaires comme les agressions militaires ou les blocus économiques dissimulés sous le manteau des secours humanitaires ou de la lutte antiterroriste menacent la souveraineté et les droits des pays en développement.

而且,一些蛮不讲理,如打着人道主义和反对恐怖主义幌子进军事侵略或者济封锁,对发展中国家的主权和权利构成了威胁。

Alors que les autorités des deux pays se rencontrent régulièrement pour aplanir leurs malentendus, ce qui a d'ailleurs conduit à la réouverture des frontières que le Burkina Faso lui-même réclamait si haut, la déclaration du Burkina Faso constitue une provocation gratuite.

目前,两国政府在进定期会晤以消除它们之间的误会,其结果导致边境的再度开放,而这恰恰是布基纳法索自己所强烈要求的,布基纳法索在这个时候所发表的声明是一种蛮不讲理的挑衅。

La délégation syrienne appuie également le document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie tendant à ce qu'un avis consultatif soit demandé à la Cour internationale de Justice, une proposition unanimement approuvée sauf par un État qui continue de s'y opposer déraisonnablement.

他还支持白俄罗斯和俄罗斯联邦提交的订正工作文件,其中提议请国际法院发表一条咨询意见,这项要求得到各国一致同意,但只有一个国家除外,该国继续不讲理地表示反对。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲理 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


讲究饮食的地区, 讲究饮食的人, 讲客套, 讲课, 讲空话, 讲理, 讲论, 讲明, 讲明立场, 讲某人的坏话,