L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用记账单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织账目应以美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数易和金融交易
汇兑媒介、价值储存手段和记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记账单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作医
私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位以下
罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善
风险市
要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为人,可判处500至1 000标准记账单位
罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某个职务或从事某些活动
权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严健康损害,可判处300至500标准记账单位以下
罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,同时在一年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动
权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位以下罚款,或判处 180至200小时
社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害稳定,事实上,最近几年
模式表明,减少对一
货币作为记账单位和提供全球流动性
依赖,反而提高了整体
稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些
家所采取
措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员
一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记账单位,以及使用苏克雷作为其
家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位
罚款,或者处以160至240天
社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用的记单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用的记单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的以美元为单位记
。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国际贸易和金融交易的汇兑媒介、价值储存手段和记单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作的医私自给人堕胎者,可判处200标准记
单位以下的罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同权行为的人,可判处500至1 000标准记
单位的罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某个职务或从事某些活动的权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记单位以下的罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,同时在一年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动的权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记单位以下的罚款,或判处 180至200小时的社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国际稳定,事实上,最近几年的模式表明,减少对一国货币作为记单位和提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域的一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些国家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国的一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记单位,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记
单位的罚款,或者处以160至240天的社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用的记是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用的记是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的目应以美元为
记
。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国际贸易和金融交易的汇兑媒介、价值储存手段和记。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因,
执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记
、一个清算联合会和一个
一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作的医私自给人堕胎者,可判处200标准记
以下的罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为的人,可判处500至1 000标准记的罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某个职务或从事某些活动的权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记以下的罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,同时在一年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动的权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记以下的罚款,或判处 180至200小时的社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国际稳定,事实上,最近几年的模式表明,减少对一国货币作为记和提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各部长还注意到在金融和经济领域的一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些国家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国的一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记
,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记的罚款,或者处以160至240天的社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这报表中所用的记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这报表中使用的记账单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的账目应美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国际贸易和金融交易的汇兑媒介、价值储存手段和记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记账单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作的医私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位
的罚款或六个月
劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为的人,可判处500至1 000标准记账单位的罚款或两劳动教养,或者判处两
徒刑,同时在三
之内保留或撤销其担任某个职
或从事某
活动的权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位的罚款,或判处两
劳动教养,或判处一
剥夺自由,同时在一
内撤销或保留其从事某项职
或某种活动的权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位的罚款,或判处 180至200小时的社会工作,或判处一
劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国际稳定,事实上,最近几的模式表明,减少对一国货币作为记账单位和提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域的一区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一
国家所采取的措施,如南方银行,
及美洲玻利瓦尔替代方案成员国的一
举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记账单位,
及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,获取收入或其他收益为目的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏
产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位的罚款,或者处
160至240天的社会服
,或者处
三
徒刑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用的记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用的记账单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的账目应以美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国际贸易金融交易的汇兑媒介、价
手段
记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记账单位、一个清算联合会一个单一
备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作的医私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位以下的罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇
保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为的人,可判处500至1 000标准记账单位的罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某个职务或从事某些活动的权。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位以下的罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,同时在一年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动的权。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位以下的罚款,或判处 180至200小时的社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助提供全球公益不会损害国际稳定,事实上,最近几年的模式表明,减少对一国货币作为记账单位
提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融经济领域的一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些国家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻
瓦尔替代方案成员国的一些举措,如美洲玻
瓦尔替代方案银行、共同
备基金、共同记账单位,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位的罚款,或者处以160至240天的社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用的记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用的记账单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的账目应以美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数贸易和
融交易的汇兑媒介、价值储存手段和记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了项区域
算统
制度(SUCRE),其中包括
共同记账单位、
算联合会和
单
储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作的医私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位以下的罚款或六
月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
融机构和区域
融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善
风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为的人,可判处500至1 000标准记账单位的罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某职务或从事某些活动的权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位以下的罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处年以下剥夺自由,同时在
年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动的权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位以下的罚款,或判处 180至200小时的社会工作,或判处年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害稳定,事实上,最近几年的模式表明,减少对
货币作为记账单位和提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在融和经济领域的
些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区
些
家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员
的
些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基
、共同记账单位,以及使用苏克雷作为其
家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位的罚款,或者处以160至240天的社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些表中所用的记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些表中使用的记账单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的账目应以美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国际贸易和金融交易的汇兑媒介、价值储存手段和记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共记账单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《法》第141条,对于在非医疗机构工作的医
私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位以下的罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生样侵权行为的人,可判处500至1 000标准记账单位的罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒
,
在三年之内保留或撤销其担任某个职
或从事某些活动的权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位以下的罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,在一年内撤销或保留其从事某项职
或某种活动的权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位以下的罚款,或判处 180至200小的社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国际稳定,事实上,最近几年的模式表明,减少对一国货币作为记账单位和提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域的一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些国家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国的一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共储备基金、共
记账单位,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏
产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位的罚款,或者处以160至240天的社会服
,或者处以三年以下徒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用的记账单是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用的记账单是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织的账目应以美元为单记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国贸易和
交易的汇兑媒介、价值储存手段和记账单
。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了项区域清算统
制度(SUCRE),其中包括
共同记账单
、
清算联合会和
单
储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作的医私自给人堕胎者,可判处200标准记账单
以下的罚款或六
月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国机构和区域
机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单
贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国
风险市场的重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为的人,可判处500至1 000标准记账单的罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某
职务或从事某些活动的权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单以下的罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处
年以下剥夺自由,同时在
年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动的权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单以下的罚款,或判处 180至200小时的社会工作,或判处
年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国稳定,事实上,最近几年的模式表明,减少对
国货币作为记账单
和提供全球流动性的依赖,反而提高了整体的稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各部长还注意到在
和经济领域的
些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区
些国家所采取的措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国的
些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基
、共同记账单
,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目的,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单的罚款,或者处以160至240天的社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用记账单位是美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用记账单位是美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织账目应以美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元是多数国和金融交
汇兑媒介、价值储存手段和记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记账单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作医
私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位以下
罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国
风险
重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为人,可判处500至1 000标准记账单位
罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某个职务或从事某些活动
权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位以下罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,同时在一年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动
权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位以下罚款,或判处 180至200小时
社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国稳定,事实上,最近几年
模式表明,减少对一国货币作为记账单位和提供全球流动性
依赖,反而提高了整体
稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些国家所采取
措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国
一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记账单位,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位
罚款,或者处以160至240天
社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'unité de compte utilisée dans ces états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中所用记账单位
美元。
L'unité de compte utilisée dans les états financiers est le dollar des États-Unis.
这些财务报表中使用记账单位
美元。
Article 6.3. Les comptes de l'Organisation sont tenus en dollars des États-Unis.
条例6.3. 本组织账目应以美元为单位记账。
Le dollar des États-Unis est une monnaie d'échange, une réserve de valeur et une unité de compte pour la plupart des opérations commerciales et financières internationales.
美元多数国际贸易和金融交易
媒介、价值储存手段和记账单位。
C'est ainsi que nous avons créé un Système unique de compensation régional (SUCRE) qui comprend une Unité de compte commune, une Chambre de compensation des paiements et un Système unique de réserves.
因此,我们执行了一项区域清算统一制度(SUCRE),其中包括一个共同记账单位、一个清算联合会和一个单一储备制度。
Conformément à l'article 141 du Code pénal, l'avortement provoqué par un médecin en dehors d'un établissement médical est puni d'une amende de 200 unités financières conventionnelles, ou de six mois de rééducation au maximum.
根据《刑法》第141条,对于在非医疗机构工作医
私自给人堕胎者,可判处200标准记账单位以下
罚款或六个月以下劳动教养。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供率和利率保险,可
善国际风险市场
重要步骤。
Les mêmes actes commis par des personnes dans l'exercice de leurs fonctions officielles sont punis d'une amende d'un montant de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de deux ans d'emprisonnement au maximum, accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions pendant trois ans au maximum.
对滥用公职权力发生同样侵权行为人,可判处500至1 000标准记账单位
罚款或两年以下劳动教养,或者判处两年以下徒刑,同时在三年之内保留或撤销其担任某个职务或从事某些活动
权利。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位以下罚款,或判处两年以下劳动教养,或判处一年以下剥夺自由,同时在一年内撤销或保留其从事某项职务或某种活动
权利。
L'avortement effectué par une personne sans instruction médicale supérieure est puni d'une amende d'un montant de 300 unités financières conventionnelles, ou de 180 à 200 heures de travaux communautaires, ou d'un an de rééducation au maximum, accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant un an au maximum.
对于没有受过高等专业医学培训而给人堕胎者,可判处300标准记账单位以下罚款,或判处 180至200小时
社会工作,或判处一年以下劳动教养。
Les études montrent que l'utilisation des DTS pour compléter les aides et fournir des biens publics mondiaux ne compromettrait pas la stabilité internationale; il apparaît au vu des dernières années qu'une dépendance moins grande à l'égard de la monnaie d'un seul pays pour l'unité de compte et la réserve de liquidité mondiale pourrait en fait améliorer la stabilité du système.
研究表明,使用特别提款权补充援助和提供全球公益不会损害国际稳定,事实上,最近几年模式表明,减少对一国货币作为记账单位和提供全球流动性
依赖,反而提高了整体
稳定性。
Les ministres ont aussi pris note de certaines initiatives de coopération régionales dans les domaines financier et économique, tels que celles que des pays latino-américains ont lancées, dont la Banque du Sud, ainsi que des initiatives des pays de l'ALBA, telles que la Banque de l'ALBA, le Fonds de réserve commun, l'Unité de compte commune, et le recours au SUCRE comme unité monétaire.
各位部长还注意到在金融和经济领域一些区域合作倡议,例如拉丁美洲地区一些国家所采取
措施,如南方银行,以及美洲玻利瓦尔替代方案成员国
一些举措,如美洲玻利瓦尔替代方案银行、共同储备基金、共同记账单位,以及使用苏克雷作为其国家货币。
De son côté, l'article 243 du Code pénal stipule que le fait d'inciter une personne à se prostituer par la force ou la menace de la force, le chantage, la destruction ou l'endommagement de biens ou par la tromperie, si cet acte est commis en vue d'obtenir un revenu ou un autre avantage, est puni d'une amende de 500 à 1000 unités financières conventionnelles, ou de 160 à 200 heures de travaux communautaires, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum.
《刑法》第243条规定,以获取收入或其他收益为目,通过暴力或暴力威胁、敲诈勒索、破坏或损坏财产或欺骗等手段怂恿他人卖淫者,可判处500至1 000标准记账单位
罚款,或者处以160至240天
社会服务,或者处以三年以下徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。