Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了决。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员,有
团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔格大
的
。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民成员的
举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法以不记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而
员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其
,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大
对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据事规则第53条,
举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员
另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员成员应当在联合国秘书长召集的缔约国
上,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大事规则第103条,
举将以不记名投票方式进行,除非委员
在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国的要求,对决
草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举
将通过不记名投票而
出支尔格大会的
。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民会成员的
举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由法
会以不记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其
,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据事规则第53条,
举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会上,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会事规则第103条,
举将以不记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国的要求,对决
草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共国总统在直接大
中通过
名投票
,最多
得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过
名投票
支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及
名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等
名投票的原则,通过个人
定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“名投票的方式”等字后加上“
充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以名投票方式
,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮名投票
剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提
候
人,
会员国则可通过
名或
名投票做
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作
规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
名投票举行,但在大会对候
人数目
超过
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以
名投票的方式
。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和总统在直接大
中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些团将通过不记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
会成员的
是根据普遍、平等、直接
以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法会以不记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在前一年提出候
人,而会员
则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人通过直接、全面和不记名投票
其代表,同时还规定,每位
必须具备某些法定条件,另外对限制人
权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切应以不记名投票
行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德代表的要求,对这项提案
行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据事规则第53条,
将以不记名投票方式进行,除非在
填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合秘书长召集的缔约
会
上,
列有缔约
提名的本
候
人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会事规则第103条,
将以不记名投票方式进行,除非委员会在
只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众代表的要求,对决
草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员,有
表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔格大
的
表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民成员的
举是根据普遍、平等、直接
举
及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法不记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而
员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其
表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应
不记名投票举行,但在大
对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国表的要求,对这项提案举行了记名投票,
25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据事规则第53条,
举将
不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员
另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员成员应当在联合国秘书长召集的缔约国
上,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,
不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,
34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国表的要求,对决定草案进行了记名投票,
50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大事规则第103条,
举将
不记名投票方式进行,除非委员
在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国表的要求,对决
草案进行了记名投票,
31票对2票,18票弃权通过。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
支尔格大会的代
。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票的原则进
的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方
进
。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代已要求进
一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提
候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其代
,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作
规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举
,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代的要求,对这项提案举
记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方
进
,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另
决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方
。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代的要求,对这项决定草案进
记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代的要求,对决定草案进
记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方
进
,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代的要求,对决议草案进
记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔
的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议成员的
举是根据普遍、平等、
举以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自
、
、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将立法议
以不记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而
员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过、全面和不记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在
对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员
另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员成员应当在联合国秘书长召集的缔约国
议上,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据议事规则第103条,
举将以不记名投票方式进行,除非委员
在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不
担任两个5年
任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔格大会
代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票
原则进行
。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票
原则,通过个人和定期
普
进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票”等字后加上“和充分尊重结社自由
权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票出,必须获
12票中
至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下
席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利
某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票
进行,除非在
举填补
位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名
本国候
人
名单,以不记名投票
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获
通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票
进行,除非委员会在
举只有一名候
人
情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔
的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议成员的
举是根据普遍、平等、
举以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自
、
、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将立法议
以不记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而
员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过、全面和不记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在
对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员
另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员成员应当在联合国秘书长召集的缔约国
议上,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据议事规则第103条,
举将以不记名投票方式进行,除非委员
在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。