法语助手
  • 关闭
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将大家一起分享法讯息我对它法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息重点放在减少恐怖组织招募活动对恐怖主义支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合讯息应是确、及时准确

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息来影响到各政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

认为在这方面缺乏进展,将发出错误讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚讯息

Nous pensons que le message est passé.

认为,人已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要社会作一个严肃认真答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大一起分享法讯息和我对们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合讯息应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

所传达的讯息看来影响到各际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

必须发出讯息,表原子能机构及其成员正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要际社作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的和我对们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,是一种

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

达的看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团递出一个

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体递出一个清楚的

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法讯息和我对它们的看法,、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合讯息应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息看来影响际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息重点放在减少恐怖组织招募活动和对恐怖主义支助方

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

讯息应是确、及时和准确

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方缺乏进展,将发出错误讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间加强所产生政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真答复。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

这里, 我将和大家一起分享法国的和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交的重点放减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

所有文章中,有大约70%采用了联合国的

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表原子能机构及其成员国考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为这方面缺乏进展,将发出错误的

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息应是确、时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将大家一起分享法我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个家,它是一种

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交重点放在减少恐怖组织招募活动对恐怖主义支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合应是、及时

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是保传递一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述讨论表了一系列重要

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达看来影响到各际上政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表原子能机构及其成员正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

似乎都对彼此间合作加强所产生政治感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要际社会作一个严肃认真答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个家,它是一种

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交重点放在减少恐怖组织招募和对恐怖主义支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合应是确、及时和准确

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

陈述和讨论表了一系列重要

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达看来影响到各际上政策性

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

议必须发出,表原子能机构及其成员正在考虑一项行计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

似乎都对彼此间合作加强所产生政治感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要际社作一个严肃认真答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,