法语助手
  • 关闭
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七第十条的指称,缔约国,事件调查报告查明,在有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中心娱乐室的电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

们必须承认,那些受到科特迪瓦政府秘书长本人坚决谴责的事件使们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的进程仍然是脆弱的,并认识到们所有人都必须采取有力的措施行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

注视你,好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“症的所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条的指称,缔约国,事件调查报告查明,有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中心娱乐室的电源即上午9时被

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我注视你,我好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条指称,缔约国,事件调查报告查明,在有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中心娱乐室电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦和平与和解进程仍然是,并认识到我们所有人都必须采取有力措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定路线图而正在作出努力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

注视你,好像了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条的指称,缔约国,事件调查报告查明,在有人威胁要自残之后,Villawood拘留中心娱乐室的源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件们像一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到们所有人都必须采取有力的措施和行动,坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我注视你,我好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症所有量表上指到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条指称,缔约国,事件调查报告查明,在有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中心娱电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦和平与和解进程仍然是脆弱,并认识到我们所有人必须采取有力措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定路线图而正在作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我注视你,我好像触电

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条的指称,缔约国,事件调查报告查明,在有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中心娱乐室的电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我们像触电清醒地认识到,瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我注视你,我好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条的指称,缔约国,事件调查报告查明,在有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中室的电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责的事件使我们像触电一样清醒地认识,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识我们所有人都必须采取有力的措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我注视你,我好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第十条的指称,缔约国,事件调查报告查明,在有威胁要触电自残之后,Villawood拘留心娱乐室的电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本谴责的事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦的和平与和解进程仍然是脆弱的,并认识到我们所有都必须采取有力的措施和行动,以定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定的路线图而正在作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,
chù diàn
subir une commotion électrique; être électrocuté
Danger! Electricité!
小心触电!

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我注视你,我好像触电了一样。

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡原因主要是车祸、塌方、触电以及被坠落物击中。

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾企图触电自杀,并屡次重复这种企图,而且“在抑郁症所有量表上指数都达到极端限度”。

Pour ce qui est de l'allégation de mauvais traitements contraires aux articles 7 et 10, l'État partie relève qu'un rapport sur cet incident a conclu que l'électricité a été coupée dans la salle des loisirs à Villawood à 9 heures, après que les détenus eurent menacé de s'électrocuter.

至于所受虐待违反第七和第指称,缔约国,事件调,在有人威胁要触电自残之后,Villawood拘留中心娱乐室电源即在上午9时被切断。

Ces événements, qui ont été fermement condamnés par le Gouvernement ivoirien et le Secrétaire général de l'ONU en personne, ont été, il faut l'avouer, un électrochoc qui a permis de mesurer la fragilité du processus de paix et de réconciliation en cours en Côte d'Ivoire et d'apprécier l'importance qu'il y a, pour tous, d'appuyer fermement par des mesures et actions fortes, les efforts du Gouvernement en vue de la sortie de crise et de l'application de la feuille de route élaborée par le Groupe de travail international.

我们必须承认,那些受到科特迪瓦政府和秘书长本人坚决谴责事件使我们像触电一样清醒地认识到,科特迪瓦和平与和解进程仍然是脆弱,并认识到我们所有人都必须采取有力措施和行动,以坚定地支持政府为了克服这个危机并实施国际工作组所拟定路线图而正在作出努力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触电 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,