法语助手
  • 关闭

解除租约

添加到生词本

résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于战争条的适用,一些租约解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

租约列有战争条如发生某些战事,船东可以解除租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的补偿,这是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,这部费用与被解除租约有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在租约解除之后,NITC本可立即将船给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条解除租约之后4艘船的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 的帐单,之后引起了关于包括被解除租约问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船代理商Troodos 的租约所载的战争条,致使四项租约解除

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由的适用,一些定期租约解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期租约列有,规定如发生某些事,船东可以解除租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的补偿,这是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,这部费用与被解除租约有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在定期租约解除之后,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据解除租约之后4艘船舶的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

NITC拒不支付Troodos 的帐单,之后引起了关包括被解除租约问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船舶代理商Troodos 的定期租约所载的,致使四项租约解除

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于战争条款的适用,一些定期解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期列有战争条款,规定如发生某些战事,船东可以解除

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,费用与被解除

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在定期解除之后,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条款解除之后4艘船舶的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 的帐单,之后引起了于包括被解除问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船舶代理商Troodos 的定期所载的战争条款,致使四项解除

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于战争条款适用,一些定期租约解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期租约列有战争条款,规定如发生某些战事,船东可以解除租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元,这是与Troodos 达成解决办法一部,NITC称,这部费用与被解除租约

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

是,小组指出,在定期租约解除之后,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条款解除租约之后4艘船舶使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 帐单,之后引起了于包括被解除租约问题在内好几个问题诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船舶代理商Troodos 定期租约所载战争条款,致使四项租约解除

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于的适用,一些定期租约解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期租约列有,规定如发生某些事,船东可以解除租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的补偿,这是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,这部费用与被解除租约有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在定期租约解除之后,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依解除租约之后4艘船舶的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 的帐单,之后引起了关于包括被解除租约问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船舶代理商Troodos 的定期租约所载的,致使四项租约解除

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于战争条的适用,一些租约解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

租约列有战争条如发生某些战事,船东可以解除租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的补偿,这是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,这部费用与被解除租约有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在租约解除之后,NITC本可立即将船给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条解除租约之后4艘船的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 的帐单,之后引起了关于包括被解除租约问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船代理商Troodos 的租约所载的战争条,致使四项租约解除

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于战争条款的适用,一些定期租约解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期租约列有战争条款,规定如发生某些战事,船东可以解除租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的补偿,这是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,这部费用与被解除租约有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在定期租约解除,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条款解除租约4船舶的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 的帐单,引起了关于包括被解除租约问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船舶代理商Troodos 的定期租约所载的战争条款,致使四项租约解除

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC明,由于战争条款的适用,一些定期解除

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期列有战争条款,规定如发生某些战事,船东可以解除

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元的补偿,这是与Troodos 达成的解决办法的一部,NITC称,这部费用与被解除有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在定期解除后,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条款解除后4艘船舶的使用费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 的帐单,后引起了关于包括被解除问题在内的好几个问题的诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC与船舶代理商Troodos 的定期所载的战争条款,致使四项解除

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,
résoudre un bail

La NITC a prouvé que plusieurs affrètements à temps ont été annulés par application des clauses de risques de guerre.

NITC证明,由于战争条款,一些定期租约

Les affrètements à temps comportaient des clauses de risques de guerre permettant aux armateurs d'annuler les chartes-parties si des hostilités bien déterminées venaient à éclater.

定期租约列有战争条款,规定如发生某些战事,船东可以租约

La NITC demande donc le remboursement de US$ 1 205 143, somme correspondant à la partie du règlement avec Troodos qui se rapporte, selon la NITC, aux affrètements annulés.

NITC要求得到1,205,143美元补偿,这是Troodos 达成办法一部,NITC称,这部租约有关。

Le Comité note toutefois qu'une fois ces affrètements à temps annulés, la NITC aurait pu éviter des pertes en rendant rapidement les navires à leurs propriétaires.

但是,小组指出,在定期租约之后,NITC本可立即将船舶归还给船东,以此避免此种损失。

Dans le cadre de ce différend, Troodos a exigé un montant de US$ 6 830 075 au titre de l'utilisation des quatre navires après l'annulation des chartes-parties conformément aux clauses de risques de guerre.

Troodos 在诉讼中要求NITC支付在依据战争条款租约之后4艘船舶使费6,830,075美元。

La NITC a refusé de verser la somme exigée par Troodos, ce qui a donné naissance à un contentieux sur plusieurs points, notamment la question de l'annulation des affrètements.

由于NITC拒不支付Troodos 帐单,之后引起了关于包括租约问题在内好几个问题诉讼。

L'invasion du Koweït par l'Iraq a déclenché l'application des clauses de risques de guerre pour les affrètements à temps conclus avec l'agent maritime Troodos, ce qui s'est traduit par l'annulation de quatre affrètements.

伊拉克入侵科威特触发了NITC船舶代理商Troodos 定期租约所载战争条款,致使四项租约

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除租约 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


解除疑团, 解除约束, 解除证书, 解除职务, 解除制动, 解除租约, 解答, 解答疑难问题, 解大手, 解带宽衣,