D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果解放或刚果人民军,然后又到了其他组织。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果解放或刚果人民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕原因据
告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放
组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约形式确定
,在解放
党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人认为,其他人是人民解放成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
确,刚果解放
到达之前到处是
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一出版物是刚果解放
新闻
。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
有
道玛伊玛伊民兵和刚果解放
在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果解放必须立即向哈拉雷分计划
地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果解放随时愿意尽其所能,加快朝向对话
进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦和奥罗默解放战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放现任领导人是刚果解放运动
前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发声明中,公开承认它属于解放
分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果解放/刚果解放
已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是刚果解放副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果解放部队采取脱离接触行动
告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自门,收货方为埃塞俄比亚
欧加登民族解放
。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它是解放一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国解放一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及主要武装团体是大西部解放
,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果解放领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到解放阵线或
人民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但,配额制
以规约的形式
定的,在解放阵线党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人认为,其他人人民解放阵线的成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的,
解放阵线到达之前到处
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一的出版物解放阵线的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵和解放阵线也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
解放阵线必须立即向哈拉雷分计划的阵地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
解放阵线随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上来自巴基斯坦和奥罗默解放阵线的战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
解放阵线现任领导人
解放运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,解放阵线/
解放阵线已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉解放阵线的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有解放阵线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族解放阵线。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它解放阵线的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但,我仍然对全国解放阵线一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体大西部解放阵线,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了解放阵线领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到解放阵线或
民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫莫
解放阵线的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约的形式确定的,在解放阵线党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文认为,其他
是
民解放阵线的成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,解放阵线到达之前到处是
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在GbadoliteGemena唯一的出版物是
解放阵线的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵解放阵线也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
解放阵线必须立即向哈拉雷分计划的阵地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
解放阵线随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦默解放阵线的战斗
员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
解放阵线现任领导
是
解放运动的前领导
让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,解放阵线/
解放阵线已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是解放阵线的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有解放阵线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族解放阵线。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它是解放阵线的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国解放阵线一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体是大西部解放阵线,估计该团体有7 000名战斗员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了解放阵线领导
让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果线或刚果人民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人线的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约的形式确定的,在线党内部
。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
文人认为,其他人是人民
线的成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果线到达之前到处是
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一的出版物是刚果线的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵和刚果线也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果线必须立即向哈拉雷分计划的
地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果线随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦和奥罗默线的战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果线现任领导人是刚果
运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于线的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果线/刚果
线已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是刚果线的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族线。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它是线的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国线一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体是大西部线,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果线领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,们先到刚果解放阵线或刚果
民军,然后又到了其
组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
被捕的原因据报告
据称
参加了一个名叫奥罗莫
解放阵线的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但,配额制
以规约的形式确定的,在解放阵线党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文认为,其
民解放阵线的成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果解放阵线到达之前到处惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一的出版物刚果解放阵线的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道民兵和刚果解放阵线也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果解放阵线必须立即向哈拉雷分计划的阵地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果解放阵线随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上来自巴基斯坦和奥罗默解放阵线的战斗
员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放阵线现任领导刚果解放运动的前领导
让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果解放阵线/刚果解放阵线已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉刚果解放阵线的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果解放阵线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族解放阵线。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它解放阵线的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但,我仍然对全国解放阵线一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体大西部解放阵线,估计该团体有7 000名战斗
员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果解放阵线领导让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果解放阵线或刚果人军,然后又到了
他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约的形式确定的,在解放阵线党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人,
他人是人
解放阵线的成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果解放阵线到达之前到处是惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在GbadoliteGemena唯一的出版物是刚果解放阵线的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊刚果解放阵线也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果解放阵线必须立即向哈拉雷分计划的阵地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果解放阵线随时愿意尽所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦奥罗默解放阵线的战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放阵线现任领导人是刚果解放运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居基金会在日内瓦散发的声明中,公开承
它属于解放阵线的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果解放阵线/刚果解放阵线已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是刚果解放阵线的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果解放阵线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方埃塞俄比亚的欧加登
族解放阵线。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承它是解放阵线的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国解放阵线一直未能全面遵守义务深
关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体是大西部解放阵线,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果解放阵线领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果线或刚果人民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人线的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约的形式确定的,在线党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人认为,其他人是人民线的成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果线到达之前到处是
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一的出版物是刚果线的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵和刚果线也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果线必须立即向哈拉雷分计划的
新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果线随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦和奥罗默线的战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果线现任领导人是刚果
运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于线的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果线/刚果
线已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是刚果线的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果线部队采取脱离接触行动的报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族线。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它是线的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国线一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体是大西部线,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果线领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果解放或刚果人民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放
组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约形式确定
,在解放
党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人认为,其他人是人民解放成员或支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
确,刚果解放
到达之前到处是
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一出版物是刚果解放
新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵和刚果解放也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果解放必须立即向哈拉雷分计
地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果解放随时愿意尽其所能,加快朝向对话
进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦和奥罗默解放战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放现任领导人是刚果解放运动
前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发声明中,公开承认它属于解放
分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果解放/刚果解放
已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是刚果解放副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果解放部队采取脱离接触行动
报告或迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚欧加登民族解放
。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它是解放一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国解放一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及主要武装团体是大西部解放
,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果解放领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.
还有些称,他们先到刚果刚果人民军,然后又到了其他组织。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人的组织。
Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.
但是,配额制是以规约的形式确定的,在党内部实施。
L'auteur pense que ces personnes étaient des membres ou des sympathisants du JVP.
撰文人认为,其他人是人民的成员
支持者。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果到达之前到处是
惧气氛。
À Gbadolite et à Gemena, la seule publication connue est le bulletin d'information du FLC.
在Gbadolite和Gemena唯一的出版物是刚果的新闻简报。
Beni aurait aussi été le théâtre d'affrontements entre les miliciens maï-maï et le FLC.
也有报道玛伊玛伊民兵和刚果也在贝尼发生冲突。
Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.
刚果必须立即向哈拉雷分计划的
地重新部署。
Le FLC ferait tout son possible pour accélérer le processus aboutissant au dialogue.
刚果随时愿意尽其所能,加快朝向对话的进程。
Il transportait des combattants venant du Pakistan et du Front de libération Oromo (FLO).
船上是来自巴基斯坦和奥罗的战斗人员。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果现任领导人是刚果
运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.
山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于的分支。
M. Bemba a ajouté que le FLC avait accepté de procéder à un désengagement par étapes.
本巴先生还说,刚果/刚果
已同意分阶段脱离接触。
Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.
伦巴拉是刚果的副总理。
Il n'y a pas eu d'informations ou d'indications concernant un désengagement par les forces du FLC.
目前尚没有刚果部队采取脱离接触行动的报告
迹象。
Les munitions venaient du Yémen et étaient destinées au Front de libération nationale d'Ogaden, en Éthiopie.
弹药来自也门,收货方为埃塞俄比亚的欧加登民族。
La MFI avait ouvertement reconnu qu'elle était un bras du FULRO dans un message distribué à Genève.
蒙塔尼亚基金会在日内瓦分发公告,承认它是的一个分支。
Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.
但是,我仍然对全国一直未能全面遵守其义务深为关切。
Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.
涉及的主要武装团体是大西部,估计该团体有7 000名战斗人员。
La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai.
5月25日安全理事会代表团在坎帕拉会晤了刚果领导人让-皮埃尔·本巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。