法语助手
  • 关闭
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“超”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到“超”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括超能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在一当中,需要设立协调一致、强有力且超速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供“超”安全保证重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式超雷达站,这种雷达站功能非常强大,足可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或超速反应能力,以加强联合维持和平能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎一支超部队,我们在确保有威慑能力同时,避免在金沙萨驻扎不必要重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式超雷达站,这种雷达站威力巨大,只要得到美海军允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了超储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“超”部队和速部署储备情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人军事力量,并保留了调入超预备部队能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这一让人放心水平上,并且还有超预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多超部队构想进行检验,速部署和集结则是头两个接受检验构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划超速部署能力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力一个或多个会员能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无超空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“超”支助安排特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全动荡不安,如果安全恶化到联合部队无力应对程度,该部队将需要具备一种“超”能力,拥有可随时速部署并有适当所需支援约一个营兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


gneissique, gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“超视距”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到的“超视距”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

的超视距小分队多次为驻部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括超视距能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,一些局势当中,需要设立协调一致、强有力且超视距的快速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供的“超视距”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然别克斯保留着移动式超视距雷达站,这种雷达站的功能非常强大,足可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或超视距的快速反应能力,以强联合维持和平的能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过驻扎一支超视距部队,我们确保有威慑能力的同时,避免驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然别克斯岛上保留移动式超视距雷达站,这种雷达站威力巨大,只要得到美海军的允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了超视距储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“超视距”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入超视距预备部队的能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持2 500人左右这一让人放心的水平上,并且还有超视距预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多超视距部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划超视距快速部署能力,供危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力的一个或多个会员的超视距能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无超视距空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“超视距”支助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局势动荡不安,如果安全局势恶化到联合部队无力应对的程度,该部队将需要具备一种“超视距”能力,拥有可随时快速部署并有适当所需支援的约一个营的兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


gnosie, gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到的“”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在一些局势当中,需要设立协调一致、强有力且的快速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供的“”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式雷达站,这种雷达站的功能非常强大,足可以改模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或的快速反应能力,以加强联合维持和平的能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎一支部队,我们在确保有威慑能力的同时,避免在金沙萨驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式雷达站,这种雷达站威力巨大,只要得到美海军的允许,就能够改

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入预备部队的能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这一让人放心的水平上,并且还有预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划快速部署能力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力的一个或多个会员能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“”支助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局势动荡不安,如果安全局势恶化到联合部队无力应对的程度,该部队将需要具备一种“”能力,拥有可随时快速部署并有适当所需支援的约一个营的兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


gobeter, gobeur, Gobi, gobie, Gobiobotia, Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到的“”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其不包括能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在一些局,需要设立协调一致、强有力且的快速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供的“”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式雷达站,这种雷达站的功能非常强大,足可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或的快速反应能力,以加强联合维持和平的能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎一支部队,我们在确保有威慑能力的同时,避免在金沙萨驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式雷达站,这种雷达站威力巨大,只要得到美海军的允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入预备部队的能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这一让人放心的水平上,并且还有预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划快速部署能力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力的一个或多个会员能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无空对空导弹和程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“”支助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局动荡不安,如果安全局恶化到联合部队无力应对的程度,该部队将需要具备一种“”能力,拥有可随时快速部署并有适所需支援的约一个营的兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有视距”部队将是项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

数字并不包括上文第70段提到的“视距”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括视距能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在些局势当中,需要设立协调致、强有力且视距的快速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供的“视距”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式视距,这种的功能非常强大,足可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或视距的快速反应能力,以加强联合维持和平的能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎视距部队,我们在确保有威慑能力的同时,避免在金沙萨驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式视距,这种威力巨大,只要得到美海军的允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了视距储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“视距”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入视距预备部队的能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这让人放心的水平上,并且还有视距预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多视距部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划视距快速部署能力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力的个或多个会员视距能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无视距空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第个同个会员、此种情况下是指联合王成“视距助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局势动荡不安,如果安全局势恶化到联合部队无力应对的程度,该部队将需要具备种“视距”能力,拥有可随时快速部署并有适当所需援的约个营的兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


gœtzénite, gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有支“超”部队项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

数字并不包括上文第70段提到的“超”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的超小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力包括15个步兵营,其中不包括超能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在些局势当中,需要设立协调致、强有力且超的快速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供的“超”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式超达站,这种达站的功能非常强大,足可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

否会提供直接或超的快速反应能力,以加强联合维持和平的能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎支超部队,我们在确保有威慑能力的同时,避免在金沙萨驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式超达站,这种达站威力巨大,只要得到美海军的允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了超储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“超”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入超预备部队的能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这让人放心的水平上,并且还有超预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多超部队构想进行检验,快速部署和集结则头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划超快速部署能力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力的个或多个会员的超能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的个最重要内容就承诺确保拉丁美洲被宣布为无超空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还个同个会员、此种情况下指联合王达成“超”支助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局势动荡不安,如果安全局势恶化到联合部队无力应对的程度,该部队需要具备种“超”能力,拥有可随时快速部署并有适当所需支援的约个营的兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse, goliath, Golius, golmot, golmot(t)e, Gombault, Gombert, Gomberville, gombo, goménol, goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“超视距”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到的“超视距”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括超视距力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在一些局势当中,需要设立协调一致、有力且超视距的快速力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不低估英为塞拉利昂提供的“超视距”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式超视距雷达站,这种雷达站的功非常可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或超视距的快速力,以加联合维持和平的力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎一支超视距部队,我们在确保有威慑力的同时,避免在金沙萨驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式超视距雷达站,这种雷达站威力巨,只要得到美海军的允许,就够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了超视距储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“超视距”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事力量,并保留了调入超视距预备部队的力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这一让人放心的水平上,并且还有超视距预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

演习寻求对很多超视距部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划超视距快速部署力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可极不稳定,具备所需军事力的一个或多个会员的超视距力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无超视距空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“超视距”支助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局势动荡不安,如果安全局势恶化到联合部队无力对的程度,该部队将需要具备一种“超视距力,拥有可随时快速部署并有适当所需支援的约一个营的兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


goniophotographie, goniophotomètre, Goniophyllum, gonioscope, gonioscopie, goniotachymètre, goniotomie, goniscope, Gonium, gonnardite,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“超视距”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到的“超视距”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵将包括15个步兵营,其中不包括超视距

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在一些局势当中,需要设立协调一致、且超视距的快速反应能

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供的“超视距”安全保证的重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动视距雷达站,这种雷达站的功能非常大,足可以改变天气模

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或超视距的快速反应能,以加联合维持和平的能

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎一支超视距部队,我们在确保有威慑能的同时,避免在金沙萨驻扎不必要的重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动视距雷达站,这种雷达站威巨大,只要得到美海军的允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了超视距储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“超视距”部队和快速部署储备的情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人的军事量,并保留了调入超视距预备部队的能

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这一让人放心的水平上,并且还有超视距预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多超视距部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验的构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划超视距快速部署能,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能的一个或多个会员的超视距也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》的一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无超视距空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“超视距”支助安排的特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团的努

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全局势动荡不安,如果安全局势恶化到联合部队无应对的程度,该部队将需要具备一种“超视距”能,拥有可随时快速部署并有适当所需支援的约一个营的兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,
shì jù
distance de (visibilité, lisibilité)
法 语 助 手

En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.

此外,备有一支“超”部队将是一项重要需求。

Ce chiffre ne tient pas compte de la capacité « transhorizon » évoquée au paragraphe 70 ci-dessus.

这一数字并不包括上文第70段提到“超”部队。

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。

Initialement, la force comprendrait en tout 15 bataillons d'infanterie, capacités transhorizon non comprises.

部队初期总兵力将包括15个步兵营,其中不包括超能力。

Ainsi, une capacité d'intervention rapide extérieure, cohérente et solide est nécessaire dans un certain nombre de situations.

例如,在一些中,需要设立协调一致、强有力且超快速反应能力。

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la garantie britannique de sécurité « transhorizon » pour la stabilisation de la Sierra Leone.

决不能低估英为塞拉利昂提供“超”安全保证重要性。

En outre, la Marine des États-Unis entretient toujours à Vieques une station radar transhorizon qui est assez puissante pour modifier les conditions météorologiques.

另外,美海军仍然在别克斯保留着移动式超雷达站,这种雷达站功能非常强大,足可以改变天气模式。

Les pays renforceront-ils la capacité de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en assurant une capacité d'intervention rapide immédiate ou transhorizon?

是否会提供直接或超快速反应能力,以加强联合维持和平能力?

En maintenant une force dite « au-delà de l'horizon » au Gabon, nous avons simultanément conduit une action dissuasive et évité une présence militaire trop lourde à Kinshasa.

通过在加蓬驻扎一支超部队,我们在确保有威慑能力同时,避免在金沙萨驻扎不必要重兵。

La marine des États-Unis d'Amérique conserve sur Vieques une station radar si puissante que, de son propre aveu, elle est capable de modifier les conditions météorologiques.

海军仍然在别克斯岛上保留移动式超雷达站,这种雷达站威力巨大,只要得到美海军允许,就能够改变天气。

En avril, l'Union européenne a également réussi à déployer une force de réserve stratégique à long terme ainsi que des forces de réserve tactiques de théâtre en Bosnie-Herzégovine.

期间,欧洲联盟还成功地发挥其能力,向波斯尼亚和黑塞哥维那部署了超储备部队和行动区内战术储备部队。

Le Conseiller militaire du Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité sur la question des forces d'action extérieure et des réserves à déploiement rapide.

维持和平行动部军事顾问向委员会介绍了“超”部队和快速部署储备情况。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire avec un effectif d'environ 2 200 personnes et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续提供约2 200人军事力量,并保留了调入超预备部队能力。

L'EUFOR a continué de constituer une force militaire crédible avec un effectif d'environ 2 500 personnels et conservé la possibilité de faire appel à des forces transhorizons en cas de besoin.

欧盟部队继续维持在2 500人左右这一让人放心水平上,并且还有超预备部队可供调入。

Les concepts de déploiement rapide et d'intégration seront les premiers d'une longue série que l'opération Dynamic Response 03 aura pour but de mettre à l'épreuve en ce qui concerne les forces d'action extérieure.

态反应演习寻求对很多超部队构想进行检验,快速部署和集结则是头两个接受检验构想。

Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force.

此外,还需要规划超快速部署能力,供在危急关头动用,以防和平进程解体,尤其是在部队组建和部署阶段。

De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.

在特派团成立之初可能极不稳定,具备所需军事能力一个或多个会员能力也非常需要。

Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.

毫无疑问,《宪章》一个最重要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无超空对空导弹和中程及远程战略导弹区。

Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.

它还是第一个同一个会员、此种情况下是指联合王达成“超”支助安排特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团努力。

En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.

由于安全动荡不安,如果安全恶化到联合部队无力应对程度,该部队将需要具备一种“超”能力,拥有可随时快速部署并有适所需支援约一个营兵力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 视距 的法语例句

用户正在搜索


gottwaldov, gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper,

相似单词


视觉重叠症, 视界, 视界开阔的房子, 视景模拟, 视静止(相对), 视距, 视距尺, 视距法, 视距离, 视距罗盘仪,