法语助手
  • 关闭

要求损害赔偿

添加到生词本

demander des dommages-intérêts
réclamer des dommages-intérêts
se constituer partie civile
法 语助 手

Il te faut se constituer partie civile.

你应该赔偿

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

仅对报废或异常折旧可以赔偿

Toutefois, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts conformément à la présente Convention.

保留本公约所规定的赔偿的任何权利。

Toutefois, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts conformément au présent règlement.

保留本条例所规定的赔偿的任何权利。

Même si le vendeur répare un manquement à ses obligations, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts.

即使卖对任何不履行义务作出补救,仍保留赔偿的权利。

Toutefois, l'acheteur ne perd pas, de ce fait, le droit de demander des dommages-intérêts pour retard dans l'exécution.

并不因此丧失他对迟延履行义务可能享有的赔偿的任何权利。

Le droit aux dommages-intérêts est régi par les alinéas b) de l'article 45-1 et b) de l'article 61-1.

第四十五条第(1)款(b)项和第六十一条第(1)款(b)项规定了赔偿的权利。

Il a été décidé que l'acheteur pouvait demander réparation des dommages causés par la livraison de marchandises défectueuses.

有裁决裁定,因交付次品造成的赔偿

Dans la pratique, d'autres recours - en particulier le droit de demander des dommages-intérêts - sont invoqués plus souvent.

实际上更倾向于其他的补救办法,特别赔偿的权利。

Toutefois, le vendeur ne perd pas, de ce fait, le droit de demander des dommages-intérêts pour retard dans l'exécution.

,卖并不因此丧失他对迟延履行义务可能享有的赔偿的任何权利。

L'acheteur ne perd pas le droit de demander des dommages-intérêts lorsqu'il exerce son droit de recourir à un autre moyen.

(2) 可能享有的赔偿的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。

En revanche, il est dit explicitement dans plusieurs décisions que les préjudices pour lesquels des dommages-intérêts sont réclamés étaient prévisibles.

另一面,好几项判决明确认定,赔偿可预见的。

45.2 L'acheteur ne perd pas le droit de demander des dommages-intérêts lorsqu'il exerce son droit de recourir à un autre moyen.

2 可能享有的赔偿的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。

La décision traite de la conformité des marchandises et de la possibilité de demander des dommages-intérêts en cas de défaut de conformité.

本案涉及货物不符问题以及能否对货物不符情况提起赔偿的问题。

Des demandes de dommages-intérêts ont été rejetées dans des affaires où le défendeur était en droit d'obtenir l'exonération prévue à l'article 79.

在当事人拥有第七十九条规定的免责资格的判例中,对赔偿的一当事人提出的权利主张都被法院驳回。

61.2 Le vendeur ne perd pas le droit de demander des dommages-intérêts lorsqu'il exerce son droit de recourir à un autre moyen.

2 卖可能享有的赔偿的任何权利,不因他行使采取其它补救办法的权利而丧失。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人赔偿式,对其遭受的物质和精神伤提供合理赔偿。

Le défendeur arguait que cette demande était caduque et a introduit une demande reconventionnelle en dommages-intérêts, en compensation de la requête du vendeur.

被告辩护说卖的索偿法律禁止的,并提出反诉,给予赔偿,该赔偿将抵销卖的索偿

Celui-ci avait intenté une action en responsabilité contre sa mère, alléguant que la collision avait été provoquée par la négligence de sa mère.

孩子提起诉讼母亲做出赔偿,称汽车相撞由于她的疏忽驾驶造成的。

Si la partie lésée ne demande pas de dommages-intérêts, soit par réclamation directe soit dans le cadre d'une compensation, l'article 77 ne s'applique pas.

如果受既没有通过积极的索赔也没有通过抵消赔偿,则第七十七条不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要求损害赔偿 的法语例句

用户正在搜索


déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer, défloliant,

相似单词


要求赔罪, 要求入会, 要求试演, 要求收回, 要求速予答复, 要求损害赔偿, 要求提供详情, 要求退休, 要求先发言, 要求休战,